Parallell Bibelvers Norsk (1930) Dersom vi lever i Ånden, da la oss og vandre i Ånden! Dansk (1917 / 1931) Naar vi leve ved Aanden, da lader os ogsaa vandre efter Aanden! Svenska (1917) Om vi nu hava liv genom ande, så låtom oss ock vandra i ande. King James Bible If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit. English Revised Version If we live by the Spirit, by the Spirit let us also walk. Bibelen Kunnskap Treasury we. Johannes 6:63 Romerne 8:2,10 1 Korintierne 15:45 2 Korintierne 3:6 1 Peters 4:6 Apenbaring 11:11 let. Galaterne 5:16 Romerne 8:4,5 Lenker Galaterne 5:25 Interlineært • Galaterne 5:25 flerspråklig • Gálatas 5:25 Spansk • Galates 5:25 Fransk • Galater 5:25 Tyske • Galaterne 5:25 Chinese • Galatians 5:25 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Galaterne 5 …24Men de som hører Kristus Jesus til, har korsfestet kjødet med dets lyster og begjæringer. 25Dersom vi lever i Ånden, da la oss og vandre i Ånden! 26La oss ikke ha lyst til tom ære, så vi egger hverandre og bærer avind imot hverandre! Kryssreferanser Romerne 8:4 forat lovens krav skulde bli opfylt i oss, vi som ikke vandrer efter kjødet, men efter Ånden. Galaterne 5:16 Men jeg sier: Vandre i Ånden, så skal I ikke fullbyrde kjødets begjæring. Filippenserne 3:3 For vi er de omskårne, vi som tjener Gud i hans Ånd og roser oss i Kristus Jesus og ikke setter vår lit til kjød, |