Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og Abraham kalte den sønn han hadde fått, den som Sara hadde født ham, Isak. Dansk (1917 / 1931) Abraham kaldte den Søn, han fik med Sara, Isak; Svenska (1917) Och Abraham gav den son som var född åt honom, den som Sara hade fött åt honom, namnet Isak. King James Bible And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. English Revised Version And Abraham called the name of his son that was born unto him, whom Sarah bare to him, Isaac. Bibelen Kunnskap Treasury 1 Mosebok 21:6,12 1 Mosebok 17:19 1 Mosebok 22:2 Josvas 24:3 Matteus 1:2 Apostlenes-gjerninge 7:8 Romerne 9:7 Hebreerne 11:18 Lenker 1 Mosebok 21:3 Interlineært • 1 Mosebok 21:3 flerspråklig • Génesis 21:3 Spansk • Genèse 21:3 Fransk • 1 Mose 21:3 Tyske • 1 Mosebok 21:3 Chinese • Genesis 21:3 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 21 …2Sara blev fruktsommelig og fødte Abraham en sønn i hans alderdom på den fastsatte tid som Gud hadde talt til ham om. 3Og Abraham kalte den sønn han hadde fått, den som Sara hadde født ham, Isak. 4Og Abraham omskar Isak, sin sønn, da han var åtte dager gammel, således som Gud hadde befalt ham. … Kryssreferanser 1 Mosebok 17:19 Da sa Gud: Sannelig, Sara, din hustru, skal føde dig en sønn, og du skal kalle ham Isak, og jeg vil oprette min pakt med ham, en evig pakt for hans ætt efter ham. 1 Mosebok 17:21 Men min pakt vil jeg oprette med Isak, som Sara skal føde dig på denne tid næste år. Josvas 24:3 Og jeg tok eders far Abraham fra hin side elven og lot ham vandre om i hele Kana'ans land; og jeg gjorde hans ætt tallrik og gav ham Isak. |