Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jakobs sønner kom over de drepte og plyndret byen, fordi deres søster var blitt vanæret. Dansk (1917 / 1931) Saa kastede Jakobs Sønner sig over de faldne og plyndrede Byen, fordi de havde skændet deres Søster; Svenska (1917) Och Jakobs söner kommo över de slagna och plundrade staden, därför att deras syster hade blivit skändad; King James Bible The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. English Revised Version The sons of Jacob came upon the slain, and spoiled the city, because they had defiled their sister. Bibelen Kunnskap Treasury spoiled. Esters 9:10,16 1 Timoteus 6:10 they. 1 Mosebok 34:2,31 2 Mosebok 2:14 Josvas 7:1,21 See on 1 Mosebok 34:13 Lenker 1 Mosebok 34:27 Interlineært • 1 Mosebok 34:27 flerspråklig • Génesis 34:27 Spansk • Genèse 34:27 Fransk • 1 Mose 34:27 Tyske • 1 Mosebok 34:27 Chinese • Genesis 34:27 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 34 …26Også Hemor og Sikem, hans sønn, slo de ihjel med sverdets egg, og de tok Dina ut av Sikems hus og drog bort. 27Jakobs sønner kom over de drepte og plyndret byen, fordi deres søster var blitt vanæret. 28De tok deres småfe og storfe og deres asener, både det som var i byen, og det som var på marken. … Kryssreferanser 1 Mosebok 34:26 Også Hemor og Sikem, hans sønn, slo de ihjel med sverdets egg, og de tok Dina ut av Sikems hus og drog bort. 1 Mosebok 34:28 De tok deres småfe og storfe og deres asener, både det som var i byen, og det som var på marken. Esekiel 39:10 de skal ikke hente ved fra marken og ikke hugge i skogene, men med rustningene skal de holde ilden ved like, og de skal røve fra dem som har røvet fra dem, og plyndre dem som har plyndret dem, sier Herren, Israels Gud. Amos 3:11 Derfor sier Herren, Israels Gud, så: Fiender skal komme og omringe hele landet. Og de skal styrte ned din borg, så du mister ditt vern, og dine palasser skal bli plyndret. |