Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da hans brødre så at deres far hadde ham mere kjær enn alle hans brødre, hatet de ham og kunde ikke tale vennlig til ham. Dansk (1917 / 1931) Men da hans Brødre saa, at deres Fader foretrak ham for alle sine andre Sønner, fattede de Nag til ham og kunde ikke tale venligt til ham. Svenska (1917) Då nu hans bröder sågo att deras fader hade honom kärare än alla hans bröder, blevo de hätska mot honom och kunde icke tala vänligt till honom. King James Bible And when his brethren saw that their father loved him more than all his brethren, they hated him, and could not speak peaceably unto him. English Revised Version And his brethren saw that their father loved him more than all his brethren; and they hated him, and could not speak peaceably unto him. Bibelen Kunnskap Treasury hated him. 1 Mosebok 37:5,11,18-24 1 Mosebok 4:5 1 Mosebok 27:41 1 Mosebok 49:23 1 Samuels 16:12,13 1 Samuels 17:28 Salmenes 38:19 Salmenes 69:4 Johannes 7:3-5 Johannes 15:18,19 Titus 3:3 1 Johannes 2:11 1 Johannes 3:10,12 1 Johannes 4:20 Lenker 1 Mosebok 37:4 Interlineært • 1 Mosebok 37:4 flerspråklig • Génesis 37:4 Spansk • Genèse 37:4 Fransk • 1 Mose 37:4 Tyske • 1 Mosebok 37:4 Chinese • Genesis 37:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Mosebok 37 …3Men Israel hadde Josef kjær fremfor alle sine sønner, fordi han var hans alderdoms sønn; og han hadde latt gjøre en sid kjortel til ham. 4Og da hans brødre så at deres far hadde ham mere kjær enn alle hans brødre, hatet de ham og kunde ikke tale vennlig til ham. 5Engang hadde Josef en drøm, som han fortalte sine brødre; da hatet de ham enda mere. … Kryssreferanser 1 Mosebok 27:41 Og Esau hatet Jakob for den velsignelse som hans far hadde lyst over ham. Og Esau sa ved sig selv: Snart kommer den tid da vi må sørge over min far; da skal jeg slå Jakob, min bror, ihjel. 1 Samuels 17:28 Eliab, hans eldste bror, hørte hvad han talte med mennene om; da optendtes hans vrede mot David, og han sa: Hvorfor er du kommet her ned, og til hvem har du overlatt de to-tre får der i ørkenen? Jeg kjenner ditt overmot og ditt hjertes ondskap; det er for å se på striden du er kommet her ned. Jeremias 12:6 For selv dine brødre og din fars hus, selv de er troløse mot dig, selv de skriker efter dig av full hals; tro dem ikke når de taler fagre ord til dig! |