Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når det sies: Idag, om I hører hans røst, da forherd ikke eders hjerter som ved forbitrelsen, Dansk (1917 / 1931) Naar der siges: »I Dag, naar I høre hans Røst, da forhærder ikke eders Hjerter som i Forbitrelsen«: Svenska (1917) När det nu säges: »I dag, om I fån höra hans röst, mån I icke förhärda edra hjärtan, såsom när de förbittrade mig», King James Bible While it is said, To day if ye will hear his voice, harden not your hearts, as in the provocation. English Revised Version while it is said, Today if ye shall hear his voice, Harden not your hearts, as in the provocation. Bibelen Kunnskap Treasury To day. Hebreerne 3:7,8 Hebreerne 10:38,29 Lenker Hebreerne 3:15 Interlineært • Hebreerne 3:15 flerspråklig • Hebreos 3:15 Spansk • Hébreux 3:15 Fransk • Hebraeer 3:15 Tyske • Hebreerne 3:15 Chinese • Hebrews 3:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 3 …14for vi har fått del med Kristus, såfremt vi holder vår første fulle visshet fast inntil enden. 15Når det sies: Idag, om I hører hans røst, da forherd ikke eders hjerter som ved forbitrelsen, 16hvem var det da vel som hørte den og dog forbitret ham? var det ikke alle de som gikk ut av Egypten ved Moses? … Kryssreferanser Salmenes 95:7 For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst! Hebreerne 3:7 Derfor, som den Hellige Ånd sier: Idag, om I hører hans røst, Hebreerne 4:7 så fastsetter han atter en dag: idag, idet han sier ved David så lang tid efter, således som før er sagt: Idag, om I hører hans røst, da forherd ikke eders hjerter. |