Parallell Bibelvers Norsk (1930) For et verk av Israel er den, en kunstner har gjort den, og den er ikke nogen gud; ja, til splinter skal den bli Samarias kalv. Dansk (1917 / 1931) Thi den er et Værk af Israel, en Haandværker lavede den; den er ikke Gud. Nej, til Splinter skal Samarias Kalv blive. Svenska (1917) Från Israel har ju kalven kommit; en konstarbetare har gjort honom, och en gud är han icke. Nej, Samariens kalv skall bliva krossad till smulor. King James Bible For from Israel was it also: the workman made it; therefore it is not God: but the calf of Samaria shall be broken in pieces. English Revised Version For from Israel is even this; the workman made it, and it is no God: yea, the calf of Samaria shall be broken in pieces. Bibelen Kunnskap Treasury from. Salmenes 106:19,20 the workman. Salmenes 115:4-8 Salmenes 135:15-18 Esaias 44:9-20 Jeremias 10:3-9,14 Habakuk 2:18 Apostlenes-gjerninge 17:29 Apostlenes-gjerninge 19:26 the calf. Hoseas 10:2,5,6 Jeremias 43:12,13 Jeremias 50:2 shall. 2 Kongebok 23:15,19 2 Krønikebok 31:1 2 Krønikebok 34:6,7 Lenker Hoseas 8:6 Interlineært • Hoseas 8:6 flerspråklig • Oseas 8:6 Spansk • Osée 8:6 Fransk • Hosea 8:6 Tyske • Hoseas 8:6 Chinese • Hosea 8:6 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hoseas 8 …5Motbydelig er din kalv, Samaria! Min vrede er optendt mot dem. Hvor lenge skal renhet synes dem utålelig? 6For et verk av Israel er den, en kunstner har gjort den, og den er ikke nogen gud; ja, til splinter skal den bli Samarias kalv. 7For vind sår de, og storm skal de høste; deres korn får ikke aks, deres grøde gir ikke føde; om den gir noget, skal fremmede opsluke det. … Kryssreferanser Jeremias 48:13 Da skal Moab ha skam av Kamos, likesom Israels hus hadde skam av Betel, som de satte sin lit til. Hoseas 10:5 For Bet-Avens* kalv er Samarias innbyggere i angst; ja, dens** folk sørger over den, og dens avgudsprester skjelver for den - for dens herlighet, fordi den er ført bort fra dem. Hoseas 13:2 Og nu blir de ved å synde og gjøre sig støpte billeder av sitt sølv, avguder efter sin egen forstand, alle sammen håndverkeres arbeid; sådanne er det de taler til - mennesker som ofrer, kysser kalver! Hoseas 14:3 Assur skal ikke hjelpe oss, på hester vil vi ikke ride, og vi vil ikke mere si til våre henders verk: Vår Gud! For det er hos dig den farløse finner miskunnhet. |