Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da skal Moab ha skam av Kamos, likesom Israels hus hadde skam av Betel, som de satte sin lit til. Dansk (1917 / 1931) Da skal Moab faa Skam af Kemosj, som Israels Hus havde Skam af Betel, som de stolede paa. Svenska (1917) Då skall Moab komma på skam med Kemos, likasom Israels hus kom på skam med Betel, som det förlitade sig på. King James Bible And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Bethel their confidence. English Revised Version And Moab shall be ashamed of Chemosh, as the house of Israel was ashamed of Beth-el their confidence. Bibelen Kunnskap Treasury ashamed Jeremias 48:7,39,46 Dommernes 11:24 1 Samuels 5:3-7 1 Kongebok 11:7 1 Kongebok 18:26-29,40 Esaias 2:20 Esaias 16:12 Esaias 45:16,20 Esaias 46:1,2 as the 1 Kongebok 12:28,29 Hoseas 8:5,6 Hoseas 10:5,6,14,15 Amos 5:5,6 Lenker Jeremias 48:13 Interlineært • Jeremias 48:13 flerspråklig • Jeremías 48:13 Spansk • Jérémie 48:13 Fransk • Jeremia 48:13 Tyske • Jeremias 48:13 Chinese • Jeremiah 48:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 48 …12Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da jeg sender det vintappere, og de skal legge det på hell og tømme dets kar og knuse dets krukker. 13Da skal Moab ha skam av Kamos, likesom Israels hus hadde skam av Betel, som de satte sin lit til. 14Hvorledes kan I si: Vi er helter og djerve krigsmenn? … Kryssreferanser Dommernes 11:24 Er det ikke så at hvad din gud Kamos lar dig få, det tar du i eie, og alt hvad Herren vår Gud rydder for oss, det tar vi i eie? 1 Kongebok 11:33 Så vil jeg gjøre fordi de har forlatt mig og tilbedt Astarte, sidoniernes guddom, og Kamos, Moabs gud, og Milkom, Ammons barns gud, og ikke vandret på mine veier og ikke gjort hvad rett er i mine øine, og ikke holdt mine lover og bud, således som hans far David gjorde. 1 Kongebok 12:29 Og han stilte den ene op i Betel, og den andre satte han i Dan. Esaias 45:16 De blir alle sammen til spott og skam; de går alle sammen bort med vanære, avgudsbilledenes mestre. Jeremias 48:7 Fordi du satte din lit til dit gods og dine skatter, skal også du bli hærtatt, og Kamos skal gå i fangenskap, hans prester og hans høvdinger alle sammen. Jeremias 48:12 Se, derfor skal dager komme, sier Herren, da jeg sender det vintappere, og de skal legge det på hell og tømme dets kar og knuse dets krukker. Jeremias 48:39 Hvor forferdet det er, hvor de hyler! Se hvorledes Moab vender ryggen til! Hvor det er blitt til skamme! Moab blir til latter og til en forferdelse for alle dem som bor rundt omkring det. Hoseas 8:5 Motbydelig er din kalv, Samaria! Min vrede er optendt mot dem. Hvor lenge skal renhet synes dem utålelig? Hoseas 8:6 For et verk av Israel er den, en kunstner har gjort den, og den er ikke nogen gud; ja, til splinter skal den bli Samarias kalv. |