Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hvorledes kan I si: Vi er helter og djerve krigsmenn? Dansk (1917 / 1931) Hvor kan I sige: »Helte er vi og djærve Folk til Krig?« Svenska (1917) Huru kunnen I säga: »Vi äro hjältar och tappra män i striden»? King James Bible How say ye, We are mighty and strong men for the war? English Revised Version How say ye, We are mighty men, and valiant men for the war? Bibelen Kunnskap Treasury How Jeremias 8:8 Salmenes 11:1 Esaias 36:4,5 We Jeremias 9:23 Jeremias 49:16 Salmenes 33:16 Predikerens 9:11 Esaias 10:13,16 Esaias 16:6 Esekiel 30:6 Sefanias 2:10 Lenker Jeremias 48:14 Interlineært • Jeremias 48:14 flerspråklig • Jeremías 48:14 Spansk • Jérémie 48:14 Fransk • Jeremia 48:14 Tyske • Jeremias 48:14 Chinese • Jeremiah 48:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 48 …13Da skal Moab ha skam av Kamos, likesom Israels hus hadde skam av Betel, som de satte sin lit til. 14Hvorledes kan I si: Vi er helter og djerve krigsmenn? 15Moab blir ødelagt, og de stiger op i dets byer, og dets utvalgte unge menn stiger ned for å slaktes, sier kongen, hvis navn er Herren, hærskarenes Gud. … Kryssreferanser Salmenes 33:16 En konge frelses ikke ved sin store makt, en helt reddes ikke ved sin store kraft. Esaias 10:13 For han sier: Ved min hånds kraft har jeg gjort det og ved min visdom, for jeg er forstandig; jeg flyttet folkeslags landemerker, og deres skatter har jeg plyndret, og i mitt velde støtte jeg ned dem som satt i høisetet, |