Hoseas 9:14
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Gi dem, Herre! - Ja, hvad skal du gi dem? Gi dem morsliv som føder i utide, og bryster som er uttørket!

Dansk (1917 / 1931)
Giv dem, HERRE — ja hvad skal du give? Du give dem barnløst Skød og golde Bryster!

Svenska (1917)
Giv dem, HERRE, vad du bör giva dem. Giv dem ofruktsamma moderssköten och försinade bröst.

King James Bible
Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.

English Revised Version
Give them, O LORD: what wilt thou give? give them a miscarrying womb and dry breasts.
Bibelen Kunnskap Treasury

what.

Hoseas 9:13,16
Efra'im er, som om jeg så bort til Tyrus, plantet på en eng; men Efra'im må føre sine barn ut til bøddelen. …

Matteus 24:19
Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!

Markus 13:17
Ve de fruktsommelige og dem som gir die, i de dager!

Lukas 21:23
Men ve de fruktsommelige, og dem som gir die, i de dager! for stor nød skal være på jorden, og vrede over dette folk,

Lukas 23:29
For se, de dager skal komme da de skal si: Salige er de ufruktbare og det liv som ikke fødte, og det bryst som ikke gav die.

1 Korintierne 7:26
Jeg mener da dette at det for den nærværende nøds skyld er godt for et menneske å leve således.

a miscarrying womb.

Jobs 21:10
Hans okse parrer sig og spiller ikke, hans ku kalver og kaster ikke i utide.

Lenker
Hoseas 9:14 InterlineærtHoseas 9:14 flerspråkligOseas 9:14 SpanskOsée 9:14 FranskHosea 9:14 TyskeHoseas 9:14 ChineseHosea 9:14 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Hoseas 9
13Efra'im er, som om jeg så bort til Tyrus, plantet på en eng; men Efra'im må føre sine barn ut til bøddelen. 14Gi dem, Herre! - Ja, hvad skal du gi dem? Gi dem morsliv som føder i utide, og bryster som er uttørket! 15All deres ondskap er samlet i Gilgal, ja, der har jeg fattet hat til dem; for deres onde gjerningers skyld vil jeg drive dem ut av mitt hus; jeg vil ikke elske dem mere, alle deres førere er oprørere. …
Kryssreferanser
2 Mosebok 23:26
det skal ikke være nogen kvinne i ditt land som føder i utide eller er ufruktbar; dine dagers tall vil jeg gjøre fullt.

Hoseas 9:11
Efra'ims herlighet skal flyve bort som en fugl. Ingen fødsel, intet fruktsommelig morsliv, ingen undfangelse!

Hoseas 9:13
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden