Parallell Bibelvers Norsk (1930) Hans okse parrer sig og spiller ikke, hans ku kalver og kaster ikke i utide. Dansk (1917 / 1931) ej springer deres Tyr forgæves, Koen kælver, den kaster ikke; Svenska (1917) När deras boskap parar sig, är det icke förgäves; lätt kalva deras kor, och icke i otid. King James Bible Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. English Revised Version Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. Bibelen Kunnskap Treasury their cow 2 Mosebok 23:26 5 Mosebok 7:13,14 5 Mosebok 28:11 Salmenes 144:13,14 Predikerens 9:1,2 Lukas 12:16-21 Lukas 16:19 Lenker Jobs 21:10 Interlineært • Jobs 21:10 flerspråklig • Job 21:10 Spansk • Job 21:10 Fransk • Hiob 21:10 Tyske • Jobs 21:10 Chinese • Job 21:10 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 21 …9Deres hus er sikre mot redsler, og Guds ris kommer ikke over dem. 10Hans okse parrer sig og spiller ikke, hans ku kalver og kaster ikke i utide. 11De slipper sine barn ut som småfeet, og deres smågutter hopper omkring. … Kryssreferanser Jobs 21:9 Deres hus er sikre mot redsler, og Guds ris kommer ikke over dem. Jobs 21:11 De slipper sine barn ut som småfeet, og deres smågutter hopper omkring. |