Bible
>
Interlinear
> Mark 5
◄
Mark 5
►
Interlinear Bible
Demons Cast into Pigs
(
Matthew 8:28-34
;
Luke 8:26-39
)
1
2532
[e]
1
Kai
1
Καὶ
1
And
1
Conj
2064
[e]
ēlthon
ἦλθον
they came
V-AIA-3P
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4008
[e]
peran
πέραν
other side
Adv
3588
[e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2281
[e]
thalassēs
θαλάσσης
,
sea
N-GFS
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5561
[e]
chōran
χώραν
region
N-AFS
3588
[e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
1086
[e]
Gerasēnōn
Γερασηνῶν
.
Gerasenes
N-GMP
2
2532
[e]
2
kai
2
καὶ
2
And
2
Conj
1831
[e]
exelthontos
ἐξελθόντος
having gone forth
V-APA-GMS
846
[e]
autou
αὐτοῦ
upon him
PPro-GM3S
1537
[e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4143
[e]
ploiou
πλοίου
,
boat
N-GNS
2112
[e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
5221
[e]
hypēntēsen
ὑπήντησεν
met
V-AIA-3S
846
[e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1537
[e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
[e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
3419
[e]
mnēmeiōn
μνημείων
tombs
N-GNP
444
[e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
1722
[e]
en
ἐν
with
Prep
4151
[e]
pneumati
πνεύματι
a spirit
N-DNS
169
[e]
akathartō
ἀκαθάρτῳ
,
unclean
Adj-DNS
3
3739
[e]
3
hos
3
ὃς
3
who [his]
3
RelPro-NMS
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2731
[e]
katoikēsin
κατοίκησιν
dwelling
N-AFS
2192
[e]
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
3418
[e]
mnēmasin
μνήμασιν
.
tombs
N-DNP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3761
[e]
oude
οὐδὲ
not even
Adv
254
[e]
halysei
ἁλύσει
with chains
N-DFS
3765
[e]
ouketi
οὐκέτι
,
no longer
Adv
3762
[e]
oudeis
οὐδεὶς
anyone
Adj-NMS
1410
[e]
edynato
ἐδύνατο
was able
V-IIM/P-3S
846
[e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1210
[e]
dēsai
δῆσαι
,
to bind
V-ANA
4
1223
[e]
4
dia
4
διὰ
4
because
4
Prep
3588
[e]
to
τὸ
that
Art-ANS
846
[e]
auton
αὐτὸν
he
PPro-AM3S
4178
[e]
pollakis
πολλάκις
often
Adv
3976
[e]
pedais
πέδαις
with shackles
N-DFP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
254
[e]
halysesin
ἁλύσεσιν
chains
N-DFP
1210
[e]
dedesthai
δεδέσθαι
,
had been bound
V-RNM/P
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1288
[e]
diespasthai
διεσπάσθαι
had been torn in two
V-RNM/P
5259
[e]
hyp’
ὑπ’
by
Prep
846
[e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3588
[e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
254
[e]
halyseis
ἁλύσεις
,
chains
N-AFP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3588
[e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
3976
[e]
pedas
πέδας
shackles
N-AFP
4937
[e]
syntetriphthai
συντετρῖφθαι
,
had been shattered
V-RNM/P
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3762
[e]
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
2480
[e]
ischyen
ἴσχυεν
was able
V-IIA-3S
846
[e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1150
[e]
damasai
δαμάσαι
.
to subdue
V-ANA
5
2532
[e]
5
kai
5
καὶ
5
And
5
Conj
1223
[e]
dia
διὰ
Constantly
Prep
3956
[e]
pantos
παντὸς
all
Adj-GMS
3571
[e]
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2250
[e]
hēmeras
ἡμέρας
day
N-GFS
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
3418
[e]
mnēmasin
μνήμασιν
tombs
N-DNP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
3735
[e]
oresin
ὄρεσιν
mountains
N-DNP
1510
[e]
ēn
ἦν
,
he was
V-IIA-3S
2896
[e]
krazōn
κράζων
crying
V-PPA-NMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2629
[e]
katakoptōn
κατακόπτων
cutting
V-PPA-NMS
1438
[e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
3037
[e]
lithois
λίθοις
.
with stones
N-DMP
6
2532
[e]
6
kai
6
καὶ
6
and
6
Conj
3708
[e]
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
3588
[e]
ton
τὸν
-
Art-AMS
2424
[e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
575
[e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3113
[e]
makrothen
μακρόθεν
,
afar
Adv
5143
[e]
edramen
ἔδραμεν
he ran
V-AIA-3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4352
[e]
prosekynēsen
προσεκύνησεν
fell on his knees
V-AIA-3S
846
[e]
auton
αὐτόν
.
before him
PPro-AM3S
7
2532
[e]
7
kai
7
καὶ
7
and
7
Conj
2896
[e]
kraxas
κράξας
having cried
V-APA-NMS
5456
[e]
phōnē
φωνῇ
with a voice
N-DFS
3173
[e]
megalē
μεγάλῃ
loud
Adj-DFS
3004
[e]
legei
λέγει
,
he said
V-PIA-3S
5101
[e]
Ti
Τί
What
IPro-NNS
1473
[e]
emoi
ἐμοὶ
to me
PPro-D1S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4771
[e]
soi
σοί
,
to you
PPro-D2S
2424
[e]
Iēsou
Ἰησοῦ
,
Jesus
N-VMS
5207
[e]
Huie
Υἱὲ
Son
N-VMS
3588
[e]
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2316
[e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5310
[e]
Hypsistou
Ὑψίστου
?
Most High
Adj-GMS-S
3726
[e]
horkizō
ὁρκίζω
I adjure
V-PIA-1S
4771
[e]
se
σε
you
PPro-A2S
3588
[e]
ton
τὸν
-
Art-AMS
2316
[e]
Theon
Θεόν
,
by God
N-AMS
3361
[e]
mē
μή
not
Adv
1473
[e]
me
με
me
PPro-A1S
928
[e]
basanisēs
βασανίσῃς
.
torment
V-ASA-2S
8
3004
[e]
8
elegen
8
ἔλεγεν
8
he was saying
8
V-IIA-3S
1063
[e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
846
[e]
autō
αὐτῷ
,
to him
PPro-DN3S
1831
[e]
Exelthe
Ἔξελθε
,
You come forth
V-AMA-2S
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-VNS
4151
[e]
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-VNS
3588
[e]
to
τὸ
-
Art-VNS
169
[e]
akatharton
ἀκάθαρτον
,
unclean
Adj-VNS
1537
[e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
444
[e]
anthrōpou
ἀνθρώπου
!
man
N-GMS
9
2532
[e]
9
kai
9
καὶ
9
And
9
Conj
1905
[e]
epērōta
ἐπηρώτα
he asked
V-IIA-3S
846
[e]
auton
αὐτόν
,
him
PPro-AM3S
5101
[e]
Ti
Τί
what [is]
IPro-NNS
3686
[e]
onoma
ὄνομά
name
N-NNS
4771
[e]
soi
σοι
?
your name
PPro-D2S
2532
[e]
kai
καὶ
And
Conj
3004
[e]
legei
λέγει
,
saying
V-PIA-3S
846
[e]
autō
αὐτῷ
,
he answered
PPro-DM3S
3003
[e]
Legiōn
Λεγιὼν
Legion
N-NFS
3686
[e]
onoma
ὄνομά
[is] name
N-NNS
1473
[e]
moi
μοι
,
to me
PPro-D1S
3754
[e]
hoti
ὅτι
because
Conj
4183
[e]
polloi
πολλοί
many
Adj-NMP
1510
[e]
esmen
ἐσμεν
.
we are
V-PIA-1P
10
2532
[e]
10
kai
10
καὶ
10
And
10
Conj
3870
[e]
parekalei
παρεκάλει
he begged
V-IIA-3S
846
[e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
4183
[e]
polla
πολλὰ
,
numerous times
Adj-ANP
2443
[e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361
[e]
mē
μὴ
not
Adv
846
[e]
auta
αὐτὰ
them
PPro-AN3P
649
[e]
aposteilē
ἀποστείλῃ
he would send
V-ASA-3S
1854
[e]
exō
ἔξω
out of
Prep
3588
[e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5561
[e]
chōras
χώρας
.
country
N-GFS
11
1510
[e]
11
ēn
11
ἦν
11
there was
11
V-IIA-3S
1161
[e]
de
δὲ
moreover
Conj
1563
[e]
ekei
ἐκεῖ
,
there
Adv
4314
[e]
pros
πρὸς
near
Prep
3588
[e]
tō
τῷ
the
Art-DNS
3735
[e]
orei
ὄρει
,
mountain
N-DNS
34
[e]
agelē
ἀγέλη
a herd
N-NFS
5519
[e]
choirōn
χοίρων
of pigs
N-GMP
3173
[e]
megalē
μεγάλη
great
Adj-NFS
1006
[e]
boskomenē
βοσκομένη
;
feeding
V-PPM/P-NFS
12
2532
[e]
12
kai
12
καὶ
12
and
12
Conj
3870
[e]
parekalesan
παρεκάλεσαν
they begged
V-AIA-3P
846
[e]
auton
αὐτὸν
,
him
PPro-AM3S
3004
[e]
legontes
λέγοντες
,
saying
V-PPA-NMP
3992
[e]
Pempson
Πέμψον
Send
V-AMA-2S
1473
[e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1519
[e]
eis
εἰς
into
Prep
3588
[e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5519
[e]
choirous
χοίρους
,
pigs
N-AMP
2443
[e]
hina
ἵνα
that
Conj
1519
[e]
eis
εἰς
into
Prep
846
[e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1525
[e]
eiselthōmen
εἰσέλθωμεν
.
we might enter
V-ASA-1P
13
2532
[e]
13
kai
13
καὶ
13
And
13
Conj
2010
[e]
epetrepsen
ἐπέτρεψεν
he allowed
V-AIA-3S
846
[e]
autois
αὐτοῖς
.
them
PPro-DN3P
2532
[e]
kai
καὶ
And
Conj
1831
[e]
exelthonta
ἐξελθόντα
,
having gone out
V-APA-NNP
3588
[e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
4151
[e]
pneumata
πνεύματα
spirits
N-NNP
3588
[e]
ta
τὰ
-
Art-NNP
169
[e]
akatharta
ἀκάθαρτα
unclean
Adj-NNP
1525
[e]
eisēlthon
εἰσῆλθον
entered
V-AIA-3P
1519
[e]
eis
εἰς
into
Prep
3588
[e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5519
[e]
choirous
χοίρους
,
pigs
N-AMP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3729
[e]
hōrmēsen
ὥρμησεν
rushed
V-AIA-3S
3588
[e]
hē
ἡ
the
Art-NFS
34
[e]
agelē
ἀγέλη
herd
N-NFS
2596
[e]
kata
κατὰ
down
Prep
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2911
[e]
krēmnou
κρημνοῦ
steep bank
N-GMS
1519
[e]
eis
εἰς
into
Prep
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281
[e]
thalassan
θάλασσαν
,
sea
N-AFS
5613
[e]
hōs
ὡς
about
Adv
1367
[e]
dischilioi
δισχίλιοι
,
two thousand
Adj-NMP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4155
[e]
epnigonto
ἐπνίγοντο
they were drowned
V-IIM/P-3P
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tē
τῇ
the
Art-DFS
2281
[e]
thalassē
θαλάσσῃ
.
sea
N-DFS
14
2532
[e]
14
Kai
14
Καὶ
14
And
14
Conj
3588
[e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
1006
[e]
boskontes
βόσκοντες
feeding
V-PPA-NMP
846
[e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
5343
[e]
ephygon
ἔφυγον
,
fled
V-AIA-3P
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
518
[e]
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
proclaimed [it]
V-AIA-3P
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4172
[e]
polin
πόλιν
city
N-AFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
68
[e]
agrous
ἀγρούς
.
country
N-AMP
2532
[e]
kai
καὶ
And
Conj
2064
[e]
ēlthon
ἦλθον
they went out
V-AIA-3P
3708
[e]
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA
5101
[e]
ti
τί
what
IPro-NNS
1510
[e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
3588
[e]
to
τὸ
that
Art-NNS
1096
[e]
gegonos
γεγονός
.
has been done
V-RPA-NNS
15
2532
[e]
15
kai
15
καὶ
15
And
15
Conj
2064
[e]
erchontai
ἔρχονται
they come
V-PIM/P-3P
4314
[e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588
[e]
ton
τὸν
-
Art-AMS
2424
[e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
,
Jesus
N-AMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2334
[e]
theōrousin
θεωροῦσιν
see
V-PIA-3P
3588
[e]
ton
τὸν
the [man]
Art-AMS
1139
[e]
daimonizomenon
δαιμονιζόμενον
possessed by demons
V-PPM/P-AMS
2521
[e]
kathēmenon
καθήμενον
,
sitting
V-PPM/P-AMS
2439
[e]
himatismenon
ἱματισμένον
clothed
V-RPM/P-AMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4993
[e]
sōphronounta
σωφρονοῦντα
,
sound minded
V-PPA-AMS
3588
[e]
ton
τὸν
-
Art-AMS
2192
[e]
eschēkota
ἐσχηκότα
him having had
V-RPA-AMS
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3003
[e]
legiōna
λεγιῶνα
;
legion
N-AMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
5399
[e]
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν
.
they were afraid
V-AIP-3P
16
2532
[e]
16
kai
16
καὶ
16
And
16
Conj
1334
[e]
diēgēsanto
διηγήσαντο
related
V-AIM-3P
846
[e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588
[e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3708
[e]
idontes
ἰδόντες
,
having seen [it]
V-APA-NMP
4459
[e]
pōs
πῶς
how
Adv
1096
[e]
egeneto
ἐγένετο
it happened
V-AIM-3S
3588
[e]
tō
τῷ
to him
Art-DMS
1139
[e]
daimonizomenō
δαιμονιζομένῳ
,
possessed by demons
V-PPM/P-DMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4012
[e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588
[e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5519
[e]
choirōn
χοίρων
.
pigs
N-GMP
17
2532
[e]
17
kai
17
καὶ
17
And
17
Conj
756
[e]
ērxanto
ἤρξαντο
they began
V-AIM-3P
3870
[e]
parakalein
παρακαλεῖν
to implore
V-PNA
846
[e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
565
[e]
apelthein
ἀπελθεῖν
to depart
V-ANA
575
[e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
[e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
3725
[e]
horiōn
ὁρίων
region
N-GNP
846
[e]
autōn
αὐτῶν
.
of them
PPro-GM3P
18
2532
[e]
18
kai
18
καὶ
18
And
18
Conj
1684
[e]
embainontos
ἐμβαίνοντος
having entered
V-PPA-GMS
846
[e]
autou
αὐτοῦ
he
PPro-GM3S
1519
[e]
eis
εἰς
into
Prep
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143
[e]
ploion
πλοῖον
,
boat
N-ANS
3870
[e]
parekalei
παρεκάλει
begged
V-IIA-3S
846
[e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588
[e]
ho
ὁ
the [one]
Art-NMS
1139
[e]
daimonistheis
δαιμονισθεὶς
,
having been possessed by demons
V-APP-NMS
2443
[e]
hina
ἵνα
that
Conj
3326
[e]
met’
μετ’
with
Prep
846
[e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1510
[e]
ē
ᾖ
.
he might be
V-PSA-3S
19
2532
[e]
19
kai
19
καὶ
19
And
19
Conj
3756
[e]
ouk
οὐκ
not
Adv
863
[e]
aphēken
ἀφῆκεν
he did permit
V-AIA-3S
846
[e]
auton
αὐτόν
,
him
PPro-AM3S
235
[e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3004
[e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846
[e]
autō
αὐτῷ
,
to him
PPro-DM3S
5217
[e]
Hypage
Ὕπαγε
Go
V-PMA-2S
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624
[e]
oikon
οἶκόν
home
N-AMS
4771
[e]
sou
σου
,
of you
PPro-G2S
4314
[e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588
[e]
tous
τοὺς
-
Art-AMP
4674
[e]
sous
σούς
,
your own
PPro-AM2P
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
518
[e]
apangeilon
ἀπάγγειλον
preach
V-AMA-2S
846
[e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3745
[e]
hosa
ὅσα
how much
RelPro-ANP
3588
[e]
ho
ὁ
the
Art-NMS
2962
[e]
Kyrios
Κύριός
Lord
N-NMS
4771
[e]
soi
σοι
for you
PPro-D2S
4160
[e]
pepoiēken
πεποίηκεν
,
did
V-RIA-3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1653
[e]
ēleēsen
ἠλέησέν
had mercy on
V-AIA-3S
4771
[e]
se
σε
.
you
PPro-A2S
20
2532
[e]
20
kai
20
καὶ
20
And
20
Conj
565
[e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
he departed
V-AIA-3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
756
[e]
ērxato
ἤρξατο
began
V-AIM-3S
2784
[e]
kēryssein
κηρύσσειν
to proclaim
V-PNA
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tē
τῇ
the
Art-DFS
1179
[e]
Dekapolei
Δεκαπόλει
,
[the] Decapolis
N-DFS
3745
[e]
hosa
ὅσα
how much
RelPro-ANP
4160
[e]
epoiēsen
ἐποίησεν
had done
V-AIA-3S
846
[e]
autō
αὐτῷ
for him
PPro-DM3S
3588
[e]
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
[e]
Iēsous
Ἰησοῦς
;
Jesus
N-NMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3956
[e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
2296
[e]
ethaumazon
ἐθαύμαζον
.
marveled
V-IIA-3P
The Healing Touch of Jesus
(
Matthew 9:18-26
;
Luke 8:40-56
)
21
2532
[e]
21
Kai
21
Καὶ
21
And
21
Conj
1276
[e]
diaperasantos
διαπεράσαντος
having passed over
V-APA-GMS
3588
[e]
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2424
[e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tō
τῷ
the
Art-DNS
4143
[e]
ploiō
πλοίῳ
boat
N-DNS
3825
[e]
palin
πάλιν
again
Adv
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4008
[e]
peran
πέραν
,
other side
Adv
4863
[e]
synēchthē
συνήχθη
was gathered
V-AIP-3S
3793
[e]
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
4183
[e]
polys
πολὺς
great
Adj-NMS
1909
[e]
ep’
ἐπ’
to
Prep
846
[e]
auton
αὐτόν
,
him
PPro-AM3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1510
[e]
ēn
ἦν
he was
V-IIA-3S
3844
[e]
para
παρὰ
beside
Prep
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281
[e]
thalassan
θάλασσαν
.
sea
N-AFS
22
2532
[e]
22
kai
22
καὶ
22
And
22
Conj
2064
[e]
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
1520
[e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
3588
[e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
752
[e]
archisynagōgōn
ἀρχισυναγώγων
,
rulers of synagogue
N-GMP
3686
[e]
onomati
ὀνόματι
named
N-DNS
2383
[e]
Iairos
Ἰάϊρος*
,
Jarius
N-NMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3708
[e]
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
846
[e]
auton
αὐτὸν
,
him
PPro-AM3S
4098
[e]
piptei
πίπτει
falls
V-PIA-3S
4314
[e]
pros
πρὸς
at
Prep
3588
[e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4228
[e]
podas
πόδας
feet
N-AMP
846
[e]
autou
αὐτοῦ
,
of him
PPro-GM3S
23
2532
[e]
23
kai
23
καὶ
23
and
23
Conj
3870
[e]
parakalei
παρακαλεῖ
he begs
V-PIA-3S
846
[e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
4183
[e]
polla
πολλὰ
,
much
Adj-ANP
3004
[e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3754
[e]
hoti
ὅτι
,
-
Conj
3588
[e]
To
Τὸ
the
Art-NNS
2365
[e]
thygatrion
θυγάτριόν
little daughter
N-NNS
1473
[e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2079
[e]
eschatōs
ἐσχάτως
at the end
Adv
2192
[e]
echei
ἔχει
.
is holding
V-PIA-3S
2443
[e]
hina
ἵνα
,
[I pray] that
Conj
2064
[e]
elthōn
ἐλθὼν
,
having come
V-APA-NMS
2007
[e]
epithēs
ἐπιθῇς
you would lay
V-ASA-2S
3588
[e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
5495
[e]
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
846
[e]
autē
αὐτῇ
,
on her
PPro-DF3S
2443
[e]
hina
ἵνα
so that
Conj
4982
[e]
sōthē
σωθῇ
,
she might be cured
V-ASP-3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2198
[e]
zēsē
ζήσῃ
.
she shall live
V-ASA-3S
24
2532
[e]
24
kai
24
καὶ
24
And
24
Conj
565
[e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
he departed
V-AIA-3S
3326
[e]
met’
μετ’
with
Prep
846
[e]
autou
αὐτοῦ
,
him
PPro-GM3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
190
[e]
ēkolouthei
ἠκολούθει
followed
V-IIA-3S
846
[e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3793
[e]
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
4183
[e]
polys
πολύς
,
great
Adj-NMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4918
[e]
synethlibon
συνέθλιβον
pressed on
V-IIA-3P
846
[e]
auton
αὐτόν
.
him
PPro-AM3S
25
2532
[e]
25
Kai
25
Καὶ
25
And
25
Conj
1135
[e]
gynē
γυνὴ
,
a woman
N-NFS
1510
[e]
ousa
οὖσα
being
V-PPA-NFS
1722
[e]
en
ἐν
with
Prep
4511
[e]
rhysei
ῥύσει
a flux
N-DFS
129
[e]
haimatos
αἵματος
of blood
N-GNS
1427
[e]
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-ANP
2094
[e]
etē
ἔτη
,
years
N-ANP
26
2532
[e]
26
kai
26
καὶ
26
and
26
Conj
4183
[e]
polla
πολλὰ
much
Adj-ANP
3958
[e]
pathousa
παθοῦσα
having suffered
V-APA-NFS
5259
[e]
hypo
ὑπὸ
under
Prep
4183
[e]
pollōn
πολλῶν
many
Adj-GMP
2395
[e]
iatrōn
ἰατρῶν
,
physicians
N-GMP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1159
[e]
dapanēsasa
δαπανήσασα
having spent
V-APA-NFS
3588
[e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3844
[e]
par’
παρ’
of
Prep
846
[e]
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
3956
[e]
panta
πάντα
,
all
Adj-ANP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3367
[e]
mēden
μηδὲν
in no way
Adj-ANS
5623
[e]
ōphelētheisa
ὠφεληθεῖσα
,
having benefited
V-APP-NFS
235
[e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3123
[e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5501
[e]
cheiron
χεῖρον
worse
Adj-ANS-C
2064
[e]
elthousa
ἐλθοῦσα
--
having come
V-APA-NFS
27
191
[e]
27
akousasa
27
ἀκούσασα
27
having heard
27
V-APA-NFS
3588
[e]
ta
〈τὰ〉
-
Art-NNP
4012
[e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588
[e]
tou
τοῦ
-
Art-GMS
2424
[e]
Iēsou
Ἰησοῦ
,
Jesus
N-GMS
2064
[e]
elthousa
ἐλθοῦσα
having come
V-APA-NFS
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tō
τῷ
the
Art-DMS
3793
[e]
ochlō
ὄχλῳ
crowd
N-DMS
3693
[e]
opisthen
ὄπισθεν
,
behind
Adv
680
[e]
hēpsato
ἥψατο
touched
V-AIM-3S
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2440
[e]
himatiou
ἱματίου
clothing
N-GNS
846
[e]
autou
αὐτοῦ
.
of him
PPro-GM3S
28
3004
[e]
28
elegen
28
ἔλεγεν
28
she said
28
V-IIA-3S
1063
[e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
3754
[e]
hoti
ὅτι
,
-
Conj
1437
[e]
Ean
Ἐὰν
if
Conj
680
[e]
hapsōmai
ἅψωμαι
I shall touch
V-ASM-1S
2579
[e]
kan
κἂν
but
Adv
3588
[e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2440
[e]
himatiōn
ἱματίων
garments
N-GNP
846
[e]
autou
αὐτοῦ
,
of him
PPro-GM3S
4982
[e]
sōthēsomai
σωθήσομαι
.
I will be cured
V-FIP-1S
29
2532
[e]
29
kai
29
καὶ
29
And
29
Conj
2112
[e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
3583
[e]
exēranthē
ἐξηράνθη
was dried up
V-AIP-3S
3588
[e]
hē
ἡ
the
Art-NFS
4077
[e]
pēgē
πηγὴ
flow
N-NFS
3588
[e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
129
[e]
haimatos
αἵματος
blood
N-GNS
846
[e]
autēs
αὐτῆς
,
of her
PPro-GF3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1097
[e]
egnō
ἔγνω
she knew
V-AIA-3S
3588
[e]
tō
τῷ
in [her]
Art-DNS
4983
[e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
3754
[e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2390
[e]
iatai
ἴαται
she was healed
V-RIM/P-3S
575
[e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
[e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3148
[e]
mastigos
μάστιγος
.
affliction
N-GFS
30
2532
[e]
30
kai
30
καὶ
30
And
30
Conj
2112
[e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
3588
[e]
ho
ὁ
-
Art-NMS
2424
[e]
Iēsous
Ἰησοῦς
,
Jesus
N-NMS
1921
[e]
epignous
ἐπιγνοὺς
having known
V-APA-NMS
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
1438
[e]
heautō
ἑαυτῷ
himself
RefPro-DM3S
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1537
[e]
ex
ἐξ
out of
Prep
846
[e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1411
[e]
dynamin
δύναμιν
power
N-AFS
1831
[e]
exelthousan
ἐξελθοῦσαν
,
having gone forth
V-APA-AFS
1994
[e]
epistrapheis
ἐπιστραφεὶς
having turned
V-APP-NMS
1722
[e]
en
ἐν
in
Prep
3588
[e]
tō
τῷ
the
Art-DMS
3793
[e]
ochlō
ὄχλῳ
,
crowd
N-DMS
3004
[e]
elegen
ἔλεγεν
,
said
V-IIA-3S
5101
[e]
Tis
Τίς
Who
IPro-NMS
1473
[e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
680
[e]
hēpsato
ἥψατο
touched
V-AIM-3S
3588
[e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2440
[e]
himatiōn
ἱματίων
?
garments
N-GNP
31
2532
[e]
31
kai
31
καὶ
31
And
31
Conj
3004
[e]
elegon
ἔλεγον
said
V-IIA-3P
846
[e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588
[e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101
[e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
846
[e]
autou
αὐτοῦ
,
of him
PPro-GM3S
991
[e]
Blepeis
Βλέπεις
You see
V-PIA-2S
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3793
[e]
ochlon
ὄχλον
crowd
N-AMS
4918
[e]
synthlibonta
συνθλίβοντά
pressing on
V-PPA-AMS
4771
[e]
se
σε
,
you
PPro-A2S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3004
[e]
legeis
λέγεις
,
say you
V-PIA-2S
5101
[e]
Tis
Τίς
Who
IPro-NMS
1473
[e]
mou
μου
me
PPro-G1S
680
[e]
hēpsato
ἥψατο
?
touched
V-AIM-3S
32
2532
[e]
32
kai
32
καὶ
32
And
32
Conj
4017
[e]
perieblepeto
περιεβλέπετο
he looked around
V-IIM-3S
3708
[e]
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA
3588
[e]
tēn
τὴν
the [one]
Art-AFS
3778
[e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
4160
[e]
poiēsasan
ποιήσασαν
.
having done
V-APA-AFS
33
3588
[e]
33
hē
33
ἡ
33
-
33
Art-NFS
1161
[e]
de
δὲ
and
Conj
1135
[e]
gynē
γυνὴ
,
[the] woman
N-NFS
5399
[e]
phobētheisa
φοβηθεῖσα
having been frightened
V-APP-NFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
5141
[e]
tremousa
τρέμουσα
,
trembling
V-PPA-NFS
1492
[e]
eiduia
εἰδυῖα
knowing
V-RPA-NFS
3739
[e]
ho
ὃ
what
RelPro-NNS
1096
[e]
gegonen
γέγονεν
had been done
V-RIA-3S
846
[e]
autē
αὐτῇ
,
to her
PPro-DF3S
2064
[e]
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4363
[e]
prosepesen
προσέπεσεν
fell down before
V-AIA-3S
846
[e]
autō
αὐτῷ
,
him
PPro-DM3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3004
[e]
eipen
εἶπεν
told
V-AIA-3S
846
[e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3956
[e]
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
225
[e]
alētheian
ἀλήθειαν
.
truth
N-AFS
34
3588
[e]
34
ho
34
ὁ
34
-
34
Art-NMS
1161
[e]
de
δὲ
moreover
Conj
3004
[e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846
[e]
autē
αὐτῇ
,
to her
PPro-DF3S
2364
[e]
Thygatēr
Θυγάτηρ
,
Daughter
N-NFS
3588
[e]
hē
ἡ
the
Art-NFS
4102
[e]
pistis
πίστις
faith
N-NFS
4771
[e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4982
[e]
sesōken
σέσωκέν
has healed
V-RIA-3S
4771
[e]
se
σε
;
you
PPro-A2S
5217
[e]
hypage
ὕπαγε
go
V-PMA-2S
1519
[e]
eis
εἰς
in
Prep
1515
[e]
eirēnēn
εἰρήνην
,
peace
N-AFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1510
[e]
isthi
ἴσθι
be
V-PMA-2S
5199
[e]
hygiēs
ὑγιὴς
sound
Adj-NFS
575
[e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
[e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3148
[e]
mastigos
μάστιγός
affliction
N-GFS
4771
[e]
sou
σου
.
of you
PPro-G2S
35
2089
[e]
35
Eti
35
Ἔτι
35
[While] yet
35
Adv
846
[e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2980
[e]
lalountos
λαλοῦντος
,
he is speaking
V-PPA-GMS
2064
[e]
erchontai
ἔρχονται
they come
V-PIM/P-3P
575
[e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588
[e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
752
[e]
archisynagōgou
ἀρχισυναγώγου
,
ruler of synagogue's [house]
N-GMS
3004
[e]
legontes
λέγοντες
,
saying
V-PPA-NMP
3754
[e]
hoti
ὅτι
-
Conj
3588
[e]
HĒ
Ἡ
the
Art-NFS
2364
[e]
thygatēr
θυγάτηρ
daughter
N-NFS
4771
[e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
599
[e]
apethanen
ἀπέθανεν
;
is dead
V-AIA-3S
5101
[e]
ti
τί
why
IPro-ANS
2089
[e]
eti
ἔτι
still
Adv
4660
[e]
skylleis
σκύλλεις
trouble you
V-PIA-2S
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1320
[e]
didaskalon
διδάσκαλον
?
teacher
N-AMS
36
3588
[e]
36
ho
36
ὁ
36
-
36
Art-NMS
1161
[e]
de
δὲ
moreover
Conj
2424
[e]
Iēsous
Ἰησοῦς
,
Jesus
N-NMS
3878
[e]
parakousas
παρακούσας
having heard
V-APA-NMS
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056
[e]
logon
λόγον
word
N-AMS
2980
[e]
laloumenon
λαλούμενον
,
spoken
V-PPM/P-AMS
3004
[e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
3588
[e]
tō
τῷ
to the
Art-DMS
752
[e]
archisynagōgō
ἀρχισυναγώγῳ
,
ruler of the synagogue
N-DMS
3361
[e]
Mē
Μὴ
Not
Adv
5399
[e]
phobou
φοβοῦ
;
fear
V-PMM/P-2S
3440
[e]
monon
μόνον
only
Adv
4100
[e]
pisteue
πίστευε
.
believe
V-PMA-2S
37
2532
[e]
37
kai
37
καὶ
37
And
37
Conj
3756
[e]
ouk
οὐκ
not
Adv
863
[e]
aphēken
ἀφῆκεν
he allowed
V-AIA-3S
3762
[e]
oudena
οὐδένα
no one
Adj-AMS
3326
[e]
met’
μετ’
with
Prep
846
[e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
4870
[e]
synakolouthēsai
συνακολουθῆσαι
,
to follow
V-ANA
1487
[e]
ei
εἰ
if
Conj
3361
[e]
mē
μὴ
not
Adv
3588
[e]
ton
τὸν
-
Art-AMS
4074
[e]
Petron
Πέτρον
Peter
N-AMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2385
[e]
Iakōbon
Ἰάκωβον
James
N-AMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2491
[e]
Iōannēn
Ἰωάννην*
John
N-AMS
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
80
[e]
adelphon
ἀδελφὸν
brother
N-AMS
2385
[e]
Iakōbou
Ἰακώβου
.
of James
N-GMS
38
2532
[e]
38
kai
38
καὶ
38
And
38
Conj
2064
[e]
erchontai
ἔρχονται
he comes
V-PIM/P-3P
1519
[e]
eis
εἰς
to
Prep
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624
[e]
oikon
οἶκον
house
N-AMS
3588
[e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
752
[e]
archisynagōgou
ἀρχισυναγώγου
,
ruler of the synagogue
N-GMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2334
[e]
theōrei
θεωρεῖ
he beholds
V-PIA-3S
2351
[e]
thorybon
θόρυβον
,
a commotion
N-AMS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2799
[e]
klaiontas
κλαίοντας
[people] weeping
V-PPA-AMP
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
214
[e]
alalazontas
ἀλαλάζοντας
wailing
V-PPA-AMP
4183
[e]
polla
πολλά
.
loudly
Adj-ANP
39
2532
[e]
39
kai
39
καὶ
39
And
39
Conj
1525
[e]
eiselthōn
εἰσελθὼν
having entered
V-APA-NMS
3004
[e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846
[e]
autois
αὐτοῖς
,
to them
PPro-DM3P
5101
[e]
Ti
Τί
Why
IPro-ANS
2350
[e]
thorybeisthe
θορυβεῖσθε
make you commotion
V-PIM/P-2P
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
2799
[e]
klaiete
κλαίετε
?
weep
V-PIA-2P
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3813
[e]
paidion
παιδίον
child
N-NNS
3756
[e]
ouk
οὐκ
not
Adv
599
[e]
apethanen
ἀπέθανεν
,
is dead
V-AIA-3S
235
[e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2518
[e]
katheudei
καθεύδει
.
sleeps
V-PIA-3S
40
2532
[e]
40
kai
40
καὶ
40
And
40
Conj
2606
[e]
kategelōn
κατεγέλων
they laughed at
V-IIA-3P
846
[e]
autou
αὐτοῦ
.
him
PPro-GM3S
846
[e]
autos
αὐτὸς
him
PPro-NM3S
1161
[e]
de
δὲ
moreover
Conj
1544
[e]
ekbalōn
ἐκβαλὼν
having put out
V-APA-NMS
3956
[e]
pantas
πάντας
,
all
Adj-AMP
3880
[e]
paralambanei
παραλαμβάνει
takes with [him]
V-PIA-3S
3588
[e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3962
[e]
patera
πατέρα
father
N-AMS
3588
[e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
3813
[e]
paidiou
παιδίου
,
child
N-GNS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3588
[e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3384
[e]
mētera
μητέρα
,
mother
N-AFS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3588
[e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
3326
[e]
met’
μετ’
with
Prep
846
[e]
autou
αὐτοῦ
,
him
PPro-GM3S
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
1531
[e]
eisporeuetai
εἰσπορεύεται
enters in
V-PIM/P-3S
3699
[e]
hopou
ὅπου
where
Adv
1510
[e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3813
[e]
paidion
παιδίον
.
child
N-NNS
41
2532
[e]
41
kai
41
καὶ
41
And
41
Conj
2902
[e]
kratēsas
κρατήσας
having taken
V-APA-NMS
3588
[e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5495
[e]
cheiros
χειρὸς
hand
N-GFS
3588
[e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
3813
[e]
paidiou
παιδίου
,
child
N-GNS
3004
[e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846
[e]
autē
αὐτῇ
,
to her
PPro-DF3S
5008
[e]
Talitha
Ταλιθὰ
,
Talitha
N-VFS
2891
[e]
koum
κούμ
;
cumi
V-AMA-2S
3739
[e]
ho
ὅ
which
RelPro-NNS
1510
[e]
estin
ἐστιν
,
is
V-PIA-3S
3177
[e]
methermēneuomenon
μεθερμηνευόμενον
,
translated
V-PPM/P-NNS
3588
[e]
To
Τὸ
-
Art-VNS
2877
[e]
korasion
κοράσιον
,
little girl
N-VNS
4771
[e]
soi
σοὶ
to you
PPro-D2S
3004
[e]
legō
λέγω
,
I say
V-PIA-1S
1453
[e]
egeire
ἔγειρε
!
arise
V-PMA-2S
42
2532
[e]
42
kai
42
καὶ
42
And
42
Conj
2112
[e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
450
[e]
anestē
ἀνέστη
arose
V-AIA-3S
3588
[e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2877
[e]
korasion
κοράσιον
girl
N-NNS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
4043
[e]
periepatei
περιεπάτει
,
walked
V-IIA-3S
1510
[e]
ēn
ἦν
she was
V-IIA-3S
1063
[e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
2094
[e]
etōn
ἐτῶν
of years
N-GNP
1427
[e]
dōdeka
δώδεκα
.
twelve
Adj-GNP
2532
[e]
kai
καὶ
And
Conj
1839
[e]
exestēsan
ἐξέστησαν
they were overcome
V-AIA-3P
2112
[e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
1611
[e]
ekstasei
ἐκστάσει
with amazement
N-DFS
3173
[e]
megalē
μεγάλῃ
.
great
Adj-DFS
43
2532
[e]
43
kai
43
καὶ
43
And
43
Conj
1291
[e]
diesteilato
διεστείλατο
he instructed
V-AIM-3S
846
[e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
4183
[e]
polla
πολλὰ
strictly
Adj-ANP
2443
[e]
hina
ἵνα
that
Conj
3367
[e]
mēdeis
μηδεὶς
no one
Adj-NMS
1097
[e]
gnoi
γνοῖ
should know
V-ASA-3S
3778
[e]
touto
τοῦτο
;
this
DPro-ANS
2532
[e]
kai
καὶ
and
Conj
3004
[e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
1325
[e]
dothēnai
δοθῆναι
to be given
V-ANP
846
[e]
autē
αὐτῇ
to her
PPro-DF3S
5315
[e]
phagein
φαγεῖν
.
to eat
V-ANA
Interlinear Bible © 2011 - 2013 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub