Mark 5
Interlinear Bible
Demons Cast into Pigs
1   2532 [e]
1   Kai
1   Καὶ
1   And
1   Conj
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
they came
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4008 [e]
peran
πέραν
other side
Adv
3588 [e]
tēs
τῆς
of the
Art-GFS
2281 [e]
thalassēs
θαλάσσης  ,
sea
N-GFS
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
5561 [e]
chōran
χώραν
region
N-AFS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
1086 [e]
Gerasēnōn
Γερασηνῶν  .
Gerasenes
N-GMP
2   2532 [e]
2   kai
2   καὶ
2   And
2   Conj
1831 [e]
exelthontos
ἐξελθόντος
having gone forth
V-APA-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
upon him
PPro-GM3S
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
4143 [e]
ploiou
πλοίου  ,
boat
N-GNS
2112 [e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
5221 [e]
hypēntēsen
ὑπήντησεν
met
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
3419 [e]
mnēmeiōn
μνημείων
tombs
N-GNP
444 [e]
anthrōpos
ἄνθρωπος
a man
N-NMS
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
4151 [e]
pneumati
πνεύματι
a spirit
N-DNS
169 [e]
akathartō
ἀκαθάρτῳ  ,
unclean
Adj-DNS
3   3739 [e]
3   hos
3   ὃς
3   who [his]
3   RelPro-NMS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2731 [e]
katoikēsin
κατοίκησιν
dwelling
N-AFS
2192 [e]
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
3418 [e]
mnēmasin
μνήμασιν  .
tombs
N-DNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3761 [e]
oude
οὐδὲ
not even
Adv
254 [e]
halysei
ἁλύσει
with chains
N-DFS
3765 [e]
ouketi
οὐκέτι  ,
no longer
Adv
3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
anyone
Adj-NMS
1410 [e]
edynato
ἐδύνατο
was able
V-IIM/P-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1210 [e]
dēsai
δῆσαι  ,
to bind
V-ANA
4   1223 [e]
4   dia
4   διὰ
4   because
4   Prep
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-ANS
846 [e]
auton
αὐτὸν
he
PPro-AM3S
4178 [e]
pollakis
πολλάκις
often
Adv
3976 [e]
pedais
πέδαις
with shackles
N-DFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
254 [e]
halysesin
ἁλύσεσιν
chains
N-DFP
1210 [e]
dedesthai
δεδέσθαι  ,
had been bound
V-RNM/P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1288 [e]
diespasthai
διεσπάσθαι
had been torn in two
V-RNM/P
5259 [e]
hyp’
ὑπ’
by
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
254 [e]
halyseis
ἁλύσεις  ,
chains
N-AFP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
3976 [e]
pedas
πέδας
shackles
N-AFP
4937 [e]
syntetriphthai
συντετρῖφθαι  ,
had been shattered
V-RNM/P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3762 [e]
oudeis
οὐδεὶς
no one
Adj-NMS
2480 [e]
ischyen
ἴσχυεν
was able
V-IIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
1150 [e]
damasai
δαμάσαι  .
to subdue
V-ANA
5   2532 [e]
5   kai
5   καὶ
5   And
5   Conj
1223 [e]
dia
διὰ
Constantly
Prep
3956 [e]
pantos
παντὸς
all
Adj-GMS
3571 [e]
nyktos
νυκτὸς
night
N-GFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2250 [e]
hēmeras
ἡμέρας
day
N-GFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
3418 [e]
mnēmasin
μνήμασιν
tombs
N-DNP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]
tois
τοῖς
the
Art-DNP
3735 [e]
oresin
ὄρεσιν
mountains
N-DNP
1510 [e]
ēn
ἦν  ,
he was
V-IIA-3S
2896 [e]
krazōn
κράζων
crying
V-PPA-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2629 [e]
katakoptōn
κατακόπτων
cutting
V-PPA-NMS
1438 [e]
heauton
ἑαυτὸν
himself
RefPro-AM3S
3037 [e]
lithois
λίθοις  .
with stones
N-DMP
6   2532 [e]
6   kai
6   καὶ
6   and
6   Conj
3708 [e]
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν
Jesus
N-AMS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3113 [e]
makrothen
μακρόθεν  ,
afar
Adv
5143 [e]
edramen
ἔδραμεν
he ran
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4352 [e]
prosekynēsen
προσεκύνησεν
fell on his knees
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν  .
before him
PPro-AM3S
7   2532 [e]
7   kai
7   καὶ
7   and
7   Conj
2896 [e]
kraxas
κράξας
having cried
V-APA-NMS
5456 [e]
phōnē
φωνῇ
with a voice
N-DFS
3173 [e]
megalē
μεγάλῃ
loud
Adj-DFS
3004 [e]
legei
λέγει  ,
he said
V-PIA-3S
5101 [e]
Ti
Τί
What
IPro-NNS
1473 [e]
emoi
ἐμοὶ
to me
PPro-D1S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4771 [e]
soi
σοί  ,
to you
PPro-D2S
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ  ,
Jesus
N-VMS
5207 [e]
Huie
Υἱὲ
Son
N-VMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2316 [e]
Theou
Θεοῦ
of God
N-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
5310 [e]
Hypsistou
Ὑψίστου  ?
Most High
Adj-GMS-S
3726 [e]
horkizō
ὁρκίζω
I adjure
V-PIA-1S
4771 [e]
se
σε
you
PPro-A2S
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2316 [e]
Theon
Θεόν  ,
by God
N-AMS
3361 [e]

μή
not
Adv
1473 [e]
me
με
me
PPro-A1S
928 [e]
basanisēs
βασανίσῃς  .
torment
V-ASA-2S
8   3004 [e]
8   elegen
8   ἔλεγεν
8   he was saying
8   V-IIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
to him
PPro-DN3S
1831 [e]
Exelthe
Ἔξελθε  ,
You come forth
V-AMA-2S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-VNS
4151 [e]
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-VNS
3588 [e]
to
τὸ
 - 
Art-VNS
169 [e]
akatharton
ἀκάθαρτον  ,
unclean
Adj-VNS
1537 [e]
ek
ἐκ
out of
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
444 [e]
anthrōpou
ἀνθρώπου  !
man
N-GMS
9   2532 [e]
9   kai
9   καὶ
9   And
9   Conj
1905 [e]
epērōta
ἐπηρώτα
he asked
V-IIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
5101 [e]
Ti
Τί
what [is]
IPro-NNS
3686 [e]
onoma
ὄνομά
name
N-NNS
4771 [e]
soi
σοι  ?
your name
PPro-D2S
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
3004 [e]
legei
λέγει  ,
saying
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
he answered
PPro-DM3S
3003 [e]
Legiōn
Λεγιὼν
Legion
N-NFS
3686 [e]
onoma
ὄνομά
[is] name
N-NNS
1473 [e]
moi
μοι  ,
to me
PPro-D1S
3754 [e]
hoti
ὅτι
because
Conj
4183 [e]
polloi
πολλοί
many
Adj-NMP
1510 [e]
esmen
ἐσμεν  .
we are
V-PIA-1P
10   2532 [e]
10   kai
10   καὶ
10   And
10   Conj
3870 [e]
parekalei
παρεκάλει
he begged
V-IIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
4183 [e]
polla
πολλὰ  ,
numerous times
Adj-ANP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
846 [e]
auta
αὐτὰ
them
PPro-AN3P
649 [e]
aposteilē
ἀποστείλῃ
he would send
V-ASA-3S
1854 [e]
exō
ἔξω
out of
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5561 [e]
chōras
χώρας  .
country
N-GFS
11   1510 [e]
11   ēn
11   ἦν
11   there was
11   V-IIA-3S
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
1563 [e]
ekei
ἐκεῖ  ,
there
Adv
4314 [e]
pros
πρὸς
near
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
3735 [e]
orei
ὄρει  ,
mountain
N-DNS
34 [e]
agelē
ἀγέλη
a herd
N-NFS
5519 [e]
choirōn
χοίρων
of pigs
N-GMP
3173 [e]
megalē
μεγάλη
great
Adj-NFS
1006 [e]
boskomenē
βοσκομένη  ;
feeding
V-PPM/P-NFS
12   2532 [e]
12   kai
12   καὶ
12   and
12   Conj
3870 [e]
parekalesan
παρεκάλεσαν
they begged
V-AIA-3P
846 [e]
auton
αὐτὸν  ,
him
PPro-AM3S
3004 [e]
legontes
λέγοντες  ,
saying
V-PPA-NMP
3992 [e]
Pempson
Πέμψον
Send
V-AMA-2S
1473 [e]
hēmas
ἡμᾶς
us
PPro-A1P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5519 [e]
choirous
χοίρους  ,
pigs
N-AMP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
1525 [e]
eiselthōmen
εἰσέλθωμεν  .
we might enter
V-ASA-1P
13   2532 [e]
13   kai
13   καὶ
13   And
13   Conj
2010 [e]
epetrepsen
ἐπέτρεψεν
he allowed
V-AIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς  .
them
PPro-DN3P
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1831 [e]
exelthonta
ἐξελθόντα  ,
having gone out
V-APA-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-NNP
4151 [e]
pneumata
πνεύματα
spirits
N-NNP
3588 [e]
ta
τὰ
 - 
Art-NNP
169 [e]
akatharta
ἀκάθαρτα
unclean
Adj-NNP
1525 [e]
eisēlthon
εἰσῆλθον
entered
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
5519 [e]
choirous
χοίρους  ,
pigs
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3729 [e]
hōrmēsen
ὥρμησεν
rushed
V-AIA-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
34 [e]
agelē
ἀγέλη
herd
N-NFS
2596 [e]
kata
κατὰ
down
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
2911 [e]
krēmnou
κρημνοῦ
steep bank
N-GMS
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν  ,
sea
N-AFS
5613 [e]
hōs
ὡς
about
Adv
1367 [e]
dischilioi
δισχίλιοι  ,
two thousand
Adj-NMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4155 [e]
epnigonto
ἐπνίγοντο
they were drowned
V-IIM/P-3P
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
2281 [e]
thalassē
θαλάσσῃ  .
sea
N-DFS
14   2532 [e]
14   Kai
14   Καὶ
14   And
14   Conj
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
1006 [e]
boskontes
βόσκοντες
feeding
V-PPA-NMP
846 [e]
autous
αὐτοὺς
them
PPro-AM3P
5343 [e]
ephygon
ἔφυγον  ,
fled
V-AIA-3P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
518 [e]
apēngeilan
ἀπήγγειλαν
proclaimed [it]
V-AIA-3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
4172 [e]
polin
πόλιν
city
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
68 [e]
agrous
ἀγρούς  .
country
N-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
2064 [e]
ēlthon
ἦλθον
they went out
V-AIA-3P
3708 [e]
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA
5101 [e]
ti
τί
what
IPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν
it is
V-PIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
that
Art-NNS
1096 [e]
gegonos
γεγονός  .
has been done
V-RPA-NNS
15   2532 [e]
15   kai
15   καὶ
15   And
15   Conj
2064 [e]
erchontai
ἔρχονται
they come
V-PIM/P-3P
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2424 [e]
Iēsoun
Ἰησοῦν  ,
Jesus
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2334 [e]
theōrousin
θεωροῦσιν
see
V-PIA-3P
3588 [e]
ton
τὸν
the [man]
Art-AMS
1139 [e]
daimonizomenon
δαιμονιζόμενον
possessed by demons
V-PPM/P-AMS
2521 [e]
kathēmenon
καθήμενον  ,
sitting
V-PPM/P-AMS
2439 [e]
himatismenon
ἱματισμένον
clothed
V-RPM/P-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4993 [e]
sōphronounta
σωφρονοῦντα  ,
sound minded
V-PPA-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
2192 [e]
eschēkota
ἐσχηκότα
him having had
V-RPA-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3003 [e]
legiōna
λεγιῶνα  ;
legion
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5399 [e]
ephobēthēsan
ἐφοβήθησαν  .
they were afraid
V-AIP-3P
16   2532 [e]
16   kai
16   καὶ
16   And
16   Conj
1334 [e]
diēgēsanto
διηγήσαντο
related
V-AIM-3P
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3588 [e]
hoi
οἱ
those
Art-NMP
3708 [e]
idontes
ἰδόντες  ,
having seen [it]
V-APA-NMP
4459 [e]
pōs
πῶς
how
Adv
1096 [e]
egeneto
ἐγένετο
it happened
V-AIM-3S
3588 [e]

τῷ
to him
Art-DMS
1139 [e]
daimonizomenō
δαιμονιζομένῳ  ,
possessed by demons
V-PPM/P-DMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GMP
5519 [e]
choirōn
χοίρων  .
pigs
N-GMP
17   2532 [e]
17   kai
17   καὶ
17   And
17   Conj
756 [e]
ērxanto
ἤρξαντο
they began
V-AIM-3P
3870 [e]
parakalein
παρακαλεῖν
to implore
V-PNA
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
565 [e]
apelthein
ἀπελθεῖν
to depart
V-ANA
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
3725 [e]
horiōn
ὁρίων
region
N-GNP
846 [e]
autōn
αὐτῶν  .
of them
PPro-GM3P
18   2532 [e]
18   kai
18   καὶ
18   And
18   Conj
1684 [e]
embainontos
ἐμβαίνοντος
having entered
V-PPA-GMS
846 [e]
autou
αὐτοῦ
he
PPro-GM3S
1519 [e]
eis
εἰς
into
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4143 [e]
ploion
πλοῖον  ,
boat
N-ANS
3870 [e]
parekalei
παρεκάλει
begged
V-IIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
3588 [e]
ho

the [one]
Art-NMS
1139 [e]
daimonistheis
δαιμονισθεὶς  ,
having been possessed by demons
V-APP-NMS
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1510 [e]
ē
  .
he might be
V-PSA-3S
19   2532 [e]
19   kai
19   καὶ
19   And
19   Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
863 [e]
aphēken
ἀφῆκεν
he did permit
V-AIA-3S
846 [e]
auton
αὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3004 [e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
to him
PPro-DM3S
5217 [e]
Hypage
Ὕπαγε
Go
V-PMA-2S
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624 [e]
oikon
οἶκόν
home
N-AMS
4771 [e]
sou
σου  ,
of you
PPro-G2S
4314 [e]
pros
πρὸς
to
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
 - 
Art-AMP
4674 [e]
sous
σούς  ,
your own
PPro-AM2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
518 [e]
apangeilon
ἀπάγγειλον
preach
V-AMA-2S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
to them
PPro-DM3P
3745 [e]
hosa
ὅσα
how much
RelPro-ANP
3588 [e]
ho

the
Art-NMS
2962 [e]
Kyrios
Κύριός
Lord
N-NMS
4771 [e]
soi
σοι
for you
PPro-D2S
4160 [e]
pepoiēken
πεποίηκεν  ,
did
V-RIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1653 [e]
ēleēsen
ἠλέησέν
had mercy on
V-AIA-3S
4771 [e]
se
σε  .
you
PPro-A2S
20   2532 [e]
20   kai
20   καὶ
20   And
20   Conj
565 [e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
he departed
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
756 [e]
ērxato
ἤρξατο
began
V-AIM-3S
2784 [e]
kēryssein
κηρύσσειν
to proclaim
V-PNA
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῇ
the
Art-DFS
1179 [e]
Dekapolei
Δεκαπόλει  ,
[the] Decapolis
N-DFS
3745 [e]
hosa
ὅσα
how much
RelPro-ANP
4160 [e]
epoiēsen
ἐποίησεν
had done
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
for him
PPro-DM3S
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ;
Jesus
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3956 [e]
pantes
πάντες
all
Adj-NMP
2296 [e]
ethaumazon
ἐθαύμαζον  .
marveled
V-IIA-3P
The Healing Touch of Jesus
21   2532 [e]
21   Kai
21   Καὶ
21   And
21   Conj
1276 [e]
diaperasantos
διαπεράσαντος
having passed over
V-APA-GMS
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ
Jesus
N-GMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DNS
4143 [e]
ploiō
πλοίῳ
boat
N-DNS
3825 [e]
palin
πάλιν
again
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
4008 [e]
peran
πέραν  ,
other side
Adv
4863 [e]
synēchthē
συνήχθη
was gathered
V-AIP-3S
3793 [e]
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
4183 [e]
polys
πολὺς
great
Adj-NMS
1909 [e]
ep’
ἐπ’
to
Prep
846 [e]
auton
αὐτόν  ,
him
PPro-AM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1510 [e]
ēn
ἦν
he was
V-IIA-3S
3844 [e]
para
παρὰ
beside
Prep
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
2281 [e]
thalassan
θάλασσαν  .
sea
N-AFS
22   2532 [e]
22   kai
22   καὶ
22   And
22   Conj
2064 [e]
erchetai
ἔρχεται
comes
V-PIM/P-3S
1520 [e]
heis
εἷς
one
Adj-NMS
3588 [e]
tōn
τῶν
of the
Art-GMP
752 [e]
archisynagōgōn
ἀρχισυναγώγων  ,
rulers of synagogue
N-GMP
3686 [e]
onomati
ὀνόματι
named
N-DNS
2383 [e]
Iairos
Ἰάϊρος*  ,
Jarius
N-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3708 [e]
idōn
ἰδὼν
having seen
V-APA-NMS
846 [e]
auton
αὐτὸν  ,
him
PPro-AM3S
4098 [e]
piptei
πίπτει
falls
V-PIA-3S
4314 [e]
pros
πρὸς
at
Prep
3588 [e]
tous
τοὺς
the
Art-AMP
4228 [e]
podas
πόδας
feet
N-AMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
of him
PPro-GM3S
23   2532 [e]
23   kai
23   καὶ
23   and
23   Conj
3870 [e]
parakalei
παρακαλεῖ
he begs
V-PIA-3S
846 [e]
auton
αὐτὸν
him
PPro-AM3S
4183 [e]
polla
πολλὰ  ,
much
Adj-ANP
3004 [e]
legōn
λέγων
saying
V-PPA-NMS
3754 [e]
hoti
ὅτι  ,
 - 
Conj
3588 [e]
To
Τὸ
the
Art-NNS
2365 [e]
thygatrion
θυγάτριόν
little daughter
N-NNS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
2079 [e]
eschatōs
ἐσχάτως
at the end
Adv
2192 [e]
echei
ἔχει  .
is holding
V-PIA-3S
2443 [e]
hina
ἵνα  ,
[I pray] that
Conj
2064 [e]
elthōn
ἐλθὼν  ,
having come
V-APA-NMS
2007 [e]
epithēs
ἐπιθῇς
you would lay
V-ASA-2S
3588 [e]
tas
τὰς
the
Art-AFP
5495 [e]
cheiras
χεῖρας
hands
N-AFP
846 [e]
autē
αὐτῇ  ,
on her
PPro-DF3S
2443 [e]
hina
ἵνα
so that
Conj
4982 [e]
sōthē
σωθῇ  ,
she might be cured
V-ASP-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2198 [e]
zēsē
ζήσῃ  .
she shall live
V-ASA-3S
24   2532 [e]
24   kai
24   καὶ
24   And
24   Conj
565 [e]
apēlthen
ἀπῆλθεν
he departed
V-AIA-3S
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
190 [e]
ēkolouthei
ἠκολούθει
followed
V-IIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3793 [e]
ochlos
ὄχλος
a crowd
N-NMS
4183 [e]
polys
πολύς  ,
great
Adj-NMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4918 [e]
synethlibon
συνέθλιβον
pressed on
V-IIA-3P
846 [e]
auton
αὐτόν  .
him
PPro-AM3S
25   2532 [e]
25   Kai
25   Καὶ
25   And
25   Conj
1135 [e]
gynē
γυνὴ  ,
a woman
N-NFS
1510 [e]
ousa
οὖσα
being
V-PPA-NFS
1722 [e]
en
ἐν
with
Prep
4511 [e]
rhysei
ῥύσει
a flux
N-DFS
129 [e]
haimatos
αἵματος
of blood
N-GNS
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα
twelve
Adj-ANP
2094 [e]
etē
ἔτη  ,
years
N-ANP
26   2532 [e]
26   kai
26   καὶ
26   and
26   Conj
4183 [e]
polla
πολλὰ
much
Adj-ANP
3958 [e]
pathousa
παθοῦσα
having suffered
V-APA-NFS
5259 [e]
hypo
ὑπὸ
under
Prep
4183 [e]
pollōn
πολλῶν
many
Adj-GMP
2395 [e]
iatrōn
ἰατρῶν  ,
physicians
N-GMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1159 [e]
dapanēsasa
δαπανήσασα
having spent
V-APA-NFS
3588 [e]
ta
τὰ
the
Art-ANP
3844 [e]
par’
παρ’
of
Prep
846 [e]
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
3956 [e]
panta
πάντα  ,
all
Adj-ANP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3367 [e]
mēden
μηδὲν
in no way
Adj-ANS
5623 [e]
ōphelētheisa
ὠφεληθεῖσα  ,
having benefited
V-APP-NFS
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
3123 [e]
mallon
μᾶλλον
rather
Adv
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-ANS
5501 [e]
cheiron
χεῖρον
worse
Adj-ANS-C
2064 [e]
elthousa
ἐλθοῦσα  --
having come
V-APA-NFS
27   191 [e]
27   akousasa
27   ἀκούσασα
27   having heard
27   V-APA-NFS
3588 [e]
ta
〈τὰ〉
 - 
Art-NNP
4012 [e]
peri
περὶ
concerning
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
 - 
Art-GMS
2424 [e]
Iēsou
Ἰησοῦ  ,
Jesus
N-GMS
2064 [e]
elthousa
ἐλθοῦσα
having come
V-APA-NFS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3793 [e]
ochlō
ὄχλῳ
crowd
N-DMS
3693 [e]
opisthen
ὄπισθεν  ,
behind
Adv
680 [e]
hēpsato
ἥψατο
touched
V-AIM-3S
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GNS
2440 [e]
himatiou
ἱματίου
clothing
N-GNS
846 [e]
autou
αὐτοῦ  .
of him
PPro-GM3S
28   3004 [e]
28   elegen
28   ἔλεγεν
28   she said
28   V-IIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
3754 [e]
hoti
ὅτι  ,
 - 
Conj
1437 [e]
Ean
Ἐὰν
if
Conj
680 [e]
hapsōmai
ἅψωμαι
I shall touch
V-ASM-1S
2579 [e]
kan
κἂν
but
Adv
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2440 [e]
himatiōn
ἱματίων
garments
N-GNP
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
of him
PPro-GM3S
4982 [e]
sōthēsomai
σωθήσομαι  .
I will be cured
V-FIP-1S
29   2532 [e]
29   kai
29   καὶ
29   And
29   Conj
2112 [e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
3583 [e]
exēranthē
ἐξηράνθη
was dried up
V-AIP-3S
3588 [e]


the
Art-NFS
4077 [e]
pēgē
πηγὴ
flow
N-NFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
129 [e]
haimatos
αἵματος
blood
N-GNS
846 [e]
autēs
αὐτῆς  ,
of her
PPro-GF3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1097 [e]
egnō
ἔγνω
she knew
V-AIA-3S
3588 [e]

τῷ
in [her]
Art-DNS
4983 [e]
sōmati
σώματι
body
N-DNS
3754 [e]
hoti
ὅτι
that
Conj
2390 [e]
iatai
ἴαται
she was healed
V-RIM/P-3S
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3148 [e]
mastigos
μάστιγος  .
affliction
N-GFS
30   2532 [e]
30   kai
30   καὶ
30   And
30   Conj
2112 [e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
3588 [e]
ho

 - 
Art-NMS
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
1921 [e]
epignous
ἐπιγνοὺς
having known
V-APA-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
1438 [e]
heautō
ἑαυτῷ
himself
RefPro-DM3S
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
1537 [e]
ex
ἐξ
out of
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
1411 [e]
dynamin
δύναμιν
power
N-AFS
1831 [e]
exelthousan
ἐξελθοῦσαν  ,
having gone forth
V-APA-AFS
1994 [e]
epistrapheis
ἐπιστραφεὶς
having turned
V-APP-NMS
1722 [e]
en
ἐν
in
Prep
3588 [e]

τῷ
the
Art-DMS
3793 [e]
ochlō
ὄχλῳ  ,
crowd
N-DMS
3004 [e]
elegen
ἔλεγεν  ,
said
V-IIA-3S
5101 [e]
Tis
Τίς
Who
IPro-NMS
1473 [e]
mou
μου
of me
PPro-G1S
680 [e]
hēpsato
ἥψατο
touched
V-AIM-3S
3588 [e]
tōn
τῶν
the
Art-GNP
2440 [e]
himatiōn
ἱματίων  ?
garments
N-GNP
31   2532 [e]
31   kai
31   καὶ
31   And
31   Conj
3004 [e]
elegon
ἔλεγον
said
V-IIA-3P
846 [e]
autō
αὐτῷ
to him
PPro-DM3S
3588 [e]
hoi
οἱ
the
Art-NMP
3101 [e]
mathētai
μαθηταὶ
disciples
N-NMP
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
of him
PPro-GM3S
991 [e]
Blepeis
Βλέπεις
You see
V-PIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3793 [e]
ochlon
ὄχλον
crowd
N-AMS
4918 [e]
synthlibonta
συνθλίβοντά
pressing on
V-PPA-AMS
4771 [e]
se
σε  ,
you
PPro-A2S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3004 [e]
legeis
λέγεις  ,
say you
V-PIA-2S
5101 [e]
Tis
Τίς
Who
IPro-NMS
1473 [e]
mou
μου
me
PPro-G1S
680 [e]
hēpsato
ἥψατο  ?
touched
V-AIM-3S
32   2532 [e]
32   kai
32   καὶ
32   And
32   Conj
4017 [e]
perieblepeto
περιεβλέπετο
he looked around
V-IIM-3S
3708 [e]
idein
ἰδεῖν
to see
V-ANA
3588 [e]
tēn
τὴν
the [one]
Art-AFS
3778 [e]
touto
τοῦτο
this
DPro-ANS
4160 [e]
poiēsasan
ποιήσασαν  .
having done
V-APA-AFS
33   3588 [e]
33   
33   
33    - 
33   Art-NFS
1161 [e]
de
δὲ
and
Conj
1135 [e]
gynē
γυνὴ  ,
[the] woman
N-NFS
5399 [e]
phobētheisa
φοβηθεῖσα
having been frightened
V-APP-NFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
5141 [e]
tremousa
τρέμουσα  ,
trembling
V-PPA-NFS
1492 [e]
eiduia
εἰδυῖα
knowing
V-RPA-NFS
3739 [e]
ho

what
RelPro-NNS
1096 [e]
gegonen
γέγονεν
had been done
V-RIA-3S
846 [e]
autē
αὐτῇ  ,
to her
PPro-DF3S
2064 [e]
ēlthen
ἦλθεν
came
V-AIA-3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4363 [e]
prosepesen
προσέπεσεν
fell down before
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ  ,
him
PPro-DM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3004 [e]
eipen
εἶπεν
told
V-AIA-3S
846 [e]
autō
αὐτῷ
him
PPro-DM3S
3956 [e]
pasan
πᾶσαν
all
Adj-AFS
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
225 [e]
alētheian
ἀλήθειαν  .
truth
N-AFS
34   3588 [e]
34   ho
34   
34    - 
34   Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
3004 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
846 [e]
autē
αὐτῇ  ,
to her
PPro-DF3S
2364 [e]
Thygatēr
Θυγάτηρ  ,
Daughter
N-NFS
3588 [e]


the
Art-NFS
4102 [e]
pistis
πίστις
faith
N-NFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
4982 [e]
sesōken
σέσωκέν
has healed
V-RIA-3S
4771 [e]
se
σε  ;
you
PPro-A2S
5217 [e]
hypage
ὕπαγε
go
V-PMA-2S
1519 [e]
eis
εἰς
in
Prep
1515 [e]
eirēnēn
εἰρήνην  ,
peace
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1510 [e]
isthi
ἴσθι
be
V-PMA-2S
5199 [e]
hygiēs
ὑγιὴς
sound
Adj-NFS
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
3148 [e]
mastigos
μάστιγός
affliction
N-GFS
4771 [e]
sou
σου  .
of you
PPro-G2S
35   2089 [e]
35   Eti
35   Ἔτι
35   [While] yet
35   Adv
846 [e]
autou
αὐτοῦ
of him
PPro-GM3S
2980 [e]
lalountos
λαλοῦντος  ,
he is speaking
V-PPA-GMS
2064 [e]
erchontai
ἔρχονται
they come
V-PIM/P-3P
575 [e]
apo
ἀπὸ
from
Prep
3588 [e]
tou
τοῦ
the
Art-GMS
752 [e]
archisynagōgou
ἀρχισυναγώγου  ,
ruler of synagogue's [house]
N-GMS
3004 [e]
legontes
λέγοντες  ,
saying
V-PPA-NMP
3754 [e]
hoti
ὅτι
 - 
Conj
3588 [e]


the
Art-NFS
2364 [e]
thygatēr
θυγάτηρ
daughter
N-NFS
4771 [e]
sou
σου
of you
PPro-G2S
599 [e]
apethanen
ἀπέθανεν  ;
is dead
V-AIA-3S
5101 [e]
ti
τί
why
IPro-ANS
2089 [e]
eti
ἔτι
still
Adv
4660 [e]
skylleis
σκύλλεις
trouble you
V-PIA-2S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
1320 [e]
didaskalon
διδάσκαλον  ?
teacher
N-AMS
36   3588 [e]
36   ho
36   
36    - 
36   Art-NMS
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
2424 [e]
Iēsous
Ἰησοῦς  ,
Jesus
N-NMS
3878 [e]
parakousas
παρακούσας
having heard
V-APA-NMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3056 [e]
logon
λόγον
word
N-AMS
2980 [e]
laloumenon
λαλούμενον  ,
spoken
V-PPM/P-AMS
3004 [e]
legei
λέγει
says
V-PIA-3S
3588 [e]

τῷ
to the
Art-DMS
752 [e]
archisynagōgō
ἀρχισυναγώγῳ  ,
ruler of the synagogue
N-DMS
3361 [e]

Μὴ
Not
Adv
5399 [e]
phobou
φοβοῦ  ;
fear
V-PMM/P-2S
3440 [e]
monon
μόνον
only
Adv
4100 [e]
pisteue
πίστευε  .
believe
V-PMA-2S
37   2532 [e]
37   kai
37   καὶ
37   And
37   Conj
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
863 [e]
aphēken
ἀφῆκεν
he allowed
V-AIA-3S
3762 [e]
oudena
οὐδένα
no one
Adj-AMS
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ
him
PPro-GM3S
4870 [e]
synakolouthēsai
συνακολουθῆσαι  ,
to follow
V-ANA
1487 [e]
ei
εἰ
if
Conj
3361 [e]

μὴ
not
Adv
3588 [e]
ton
τὸν
 - 
Art-AMS
4074 [e]
Petron
Πέτρον
Peter
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2385 [e]
Iakōbon
Ἰάκωβον
James
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2491 [e]
Iōannēn
Ἰωάννην*
John
N-AMS
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
80 [e]
adelphon
ἀδελφὸν
brother
N-AMS
2385 [e]
Iakōbou
Ἰακώβου  .
of James
N-GMS
38   2532 [e]
38   kai
38   καὶ
38   And
38   Conj
2064 [e]
erchontai
ἔρχονται
he comes
V-PIM/P-3P
1519 [e]
eis
εἰς
to
Prep
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3624 [e]
oikon
οἶκον
house
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GMS
752 [e]
archisynagōgou
ἀρχισυναγώγου  ,
ruler of the synagogue
N-GMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2334 [e]
theōrei
θεωρεῖ
he beholds
V-PIA-3S
2351 [e]
thorybon
θόρυβον  ,
a commotion
N-AMS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2799 [e]
klaiontas
κλαίοντας
[people] weeping
V-PPA-AMP
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
214 [e]
alalazontas
ἀλαλάζοντας
wailing
V-PPA-AMP
4183 [e]
polla
πολλά  .
loudly
Adj-ANP
39   2532 [e]
39   kai
39   καὶ
39   And
39   Conj
1525 [e]
eiselthōn
εἰσελθὼν
having entered
V-APA-NMS
3004 [e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς  ,
to them
PPro-DM3P
5101 [e]
Ti
Τί
Why
IPro-ANS
2350 [e]
thorybeisthe
θορυβεῖσθε
make you commotion
V-PIM/P-2P
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
2799 [e]
klaiete
κλαίετε  ?
weep
V-PIA-2P
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3813 [e]
paidion
παιδίον
child
N-NNS
3756 [e]
ouk
οὐκ
not
Adv
599 [e]
apethanen
ἀπέθανεν  ,
is dead
V-AIA-3S
235 [e]
alla
ἀλλὰ
but
Conj
2518 [e]
katheudei
καθεύδει  .
sleeps
V-PIA-3S
40   2532 [e]
40   kai
40   καὶ
40   And
40   Conj
2606 [e]
kategelōn
κατεγέλων
they laughed at
V-IIA-3P
846 [e]
autou
αὐτοῦ  .
him
PPro-GM3S
846 [e]
autos
αὐτὸς
him
PPro-NM3S
1161 [e]
de
δὲ
moreover
Conj
1544 [e]
ekbalōn
ἐκβαλὼν
having put out
V-APA-NMS
3956 [e]
pantas
πάντας  ,
all
Adj-AMP
3880 [e]
paralambanei
παραλαμβάνει
takes with [him]
V-PIA-3S
3588 [e]
ton
τὸν
the
Art-AMS
3962 [e]
patera
πατέρα
father
N-AMS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
3813 [e]
paidiou
παιδίου  ,
child
N-GNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tēn
τὴν
the
Art-AFS
3384 [e]
mētera
μητέρα  ,
mother
N-AFS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3588 [e]
tous
τοὺς
those
Art-AMP
3326 [e]
met’
μετ’
with
Prep
846 [e]
autou
αὐτοῦ  ,
him
PPro-GM3S
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
1531 [e]
eisporeuetai
εἰσπορεύεται
enters in
V-PIM/P-3S
3699 [e]
hopou
ὅπου
where
Adv
1510 [e]
ēn
ἦν
was
V-IIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
3813 [e]
paidion
παιδίον  .
child
N-NNS
41   2532 [e]
41   kai
41   καὶ
41   And
41   Conj
2902 [e]
kratēsas
κρατήσας
having taken
V-APA-NMS
3588 [e]
tēs
τῆς
the
Art-GFS
5495 [e]
cheiros
χειρὸς
hand
N-GFS
3588 [e]
tou
τοῦ
of the
Art-GNS
3813 [e]
paidiou
παιδίου  ,
child
N-GNS
3004 [e]
legei
λέγει
he says
V-PIA-3S
846 [e]
autē
αὐτῇ  ,
to her
PPro-DF3S
5008 [e]
Talitha
Ταλιθὰ  ,
Talitha
N-VFS
2891 [e]
koum
κούμ  ;
cumi
V-AMA-2S
3739 [e]
ho

which
RelPro-NNS
1510 [e]
estin
ἐστιν  ,
is
V-PIA-3S
3177 [e]
methermēneuomenon
μεθερμηνευόμενον  ,
translated
V-PPM/P-NNS
3588 [e]
To
Τὸ
 - 
Art-VNS
2877 [e]
korasion
κοράσιον  ,
little girl
N-VNS
4771 [e]
soi
σοὶ
to you
PPro-D2S
3004 [e]
legō
λέγω  ,
I say
V-PIA-1S
1453 [e]
egeire
ἔγειρε  !
arise
V-PMA-2S
42   2532 [e]
42   kai
42   καὶ
42   And
42   Conj
2112 [e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
450 [e]
anestē
ἀνέστη
arose
V-AIA-3S
3588 [e]
to
τὸ
the
Art-NNS
2877 [e]
korasion
κοράσιον
girl
N-NNS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
4043 [e]
periepatei
περιεπάτει  ,
walked
V-IIA-3S
1510 [e]
ēn
ἦν
she was
V-IIA-3S
1063 [e]
gar
γὰρ
indeed
Conj
2094 [e]
etōn
ἐτῶν
of years
N-GNP
1427 [e]
dōdeka
δώδεκα  .
twelve
Adj-GNP
2532 [e]
kai
καὶ
And
Conj
1839 [e]
exestēsan
ἐξέστησαν
they were overcome
V-AIA-3P
2112 [e]
euthys
εὐθὺς
immediately
Adv
1611 [e]
ekstasei
ἐκστάσει
with amazement
N-DFS
3173 [e]
megalē
μεγάλῃ  .
great
Adj-DFS
43   2532 [e]
43   kai
43   καὶ
43   And
43   Conj
1291 [e]
diesteilato
διεστείλατο
he instructed
V-AIM-3S
846 [e]
autois
αὐτοῖς
them
PPro-DM3P
4183 [e]
polla
πολλὰ
strictly
Adj-ANP
2443 [e]
hina
ἵνα
that
Conj
3367 [e]
mēdeis
μηδεὶς
no one
Adj-NMS
1097 [e]
gnoi
γνοῖ
should know
V-ASA-3S
3778 [e]
touto
τοῦτο  ;
this
DPro-ANS
2532 [e]
kai
καὶ
and
Conj
3004 [e]
eipen
εἶπεν
he said
V-AIA-3S
1325 [e]
dothēnai
δοθῆναι
to be given
V-ANP
846 [e]
autē
αὐτῇ
to her
PPro-DF3S
5315 [e]
phagein
φαγεῖν  .
to eat
V-ANA
Interlinear Bible © 2011 - 2013 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries


Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub

Mark 4
Top of Page
Top of Page