Parallell Bibelvers Norsk (1930) for I skal bli som en ek med visne blad og som en have uten vann. Dansk (1917 / 1931) thi I bliver som en Eg med visnende Løv, som en Lund, hvor der ikke er Vand. Svenska (1917) Ty I skolen bliva såsom en terebint med vissnade löv och varda lika en lustgård utan något vatten. King James Bible For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. English Revised Version For ye shall be as an oak whose leaf fadeth, and as a garden that hath no water. Bibelen Kunnskap Treasury ye shall be Esaias 5:6 Jeremias 17:5,6 Esekiel 17:9,10,24 Matteus 21:19 garden Esaias 58:11 Jeremias 31:12 Esekiel 31:4 Lenker Esaias 1:30 Interlineært • Esaias 1:30 flerspråklig • Isaías 1:30 Spansk • Ésaïe 1:30 Fransk • Jesaja 1:30 Tyske • Esaias 1:30 Chinese • Isaiah 1:30 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Esaias 1 …29for de skal få skam av de eketrær som er eders lyst, og I skal bli til skamme ved de haver som I har så kjær; 30for I skal bli som en ek med visne blad og som en have uten vann. 31Og den sterke skal bli til stry, og hans gjerning til en gnist, og de skal brenne begge tilsammen, og der er ingen som slukker. Kryssreferanser 1 Mosebok 12:6 Og Abram drog gjennem landet til Sikem-bygden, til Mores terebintelund; og kana'anittene bodde dengang der i landet. Esaias 64:6 Og det er ingen som påkaller ditt navn, som manner sig op til å holde fast ved dig; for du har skjult ditt åsyn for oss og latt oss tæres bort i våre misgjerningers vold. |