Parallell Bibelvers Norsk (1930) Er Israel en træl? Er han en hjemmefødt træl? Hvorfor er han blitt røvet? Dansk (1917 / 1931) Er Israel da en Træl, en hjemmefødt Træl? Hvorfor er han blevet til Bytte? Svenska (1917) Är väl Israel en träl eller en hemfödd slav, eftersom han så har lämnats till plundring? King James Bible Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he spoiled? English Revised Version Is Israel a servant? is he a homeborn slave? why is he become a prey? Bibelen Kunnskap Treasury Israel 2 Mosebok 4:22 Esaias 50:1 he a home-born 1 Mosebok 15:3 Predikerens 2:7 spoiled. Lenker Jeremias 2:14 Interlineært • Jeremias 2:14 flerspråklig • Jeremías 2:14 Spansk • Jérémie 2:14 Fransk • Jeremia 2:14 Tyske • Jeremias 2:14 Chinese • Jeremiah 2:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 2 14Er Israel en træl? Er han en hjemmefødt træl? Hvorfor er han blitt røvet? 15Unge løver brølte mot ham; de lot sin røst høre, og de gjorde hans land til en ørken; hans byer blev opbrent, så ingen bor i dem. … Kryssreferanser 2 Mosebok 12:49 Det skal være en og samme lov for den innfødte og for den fremmede som opholder sig hos eder. Jeremias 5:19 Og når I da sier: Hvorfor har Herren vår Gud gjort alt dette mot oss? - da skal du si til dem: Likesom I forlot mig og tjente fremmede guder i eders land, således skal I også tjene fremmede herrer i et land som ikke er eders. Jeremias 17:4 Og du skal, og det ved din egen skyld, la din arv som jeg gav dig, hvile efter dig*, og jeg vil la dig tjene dine fiender i et land du ikke kjenner; for en ild har I optendt i min vrede, den skal brenne til evig tid. |