Parallell Bibelvers Norsk (1930) Unge løver brølte mot ham; de lot sin røst høre, og de gjorde hans land til en ørken; hans byer blev opbrent, så ingen bor i dem. Dansk (1917 / 1931) Løver brøler imod ham med rungende Røst; hans Land har de gjort til en Ørk, hans Byer er brændt, saa ingen bor der. Svenska (1917) Lejon ryta mot honom, de låta höra sitt skri. De göra hans land till en ödemark, hans städer brännas upp, så att ingen kan bo i dem. King James Bible The young lions roared upon him, and yelled, and they made his land waste: his cities are burned without inhabitant. English Revised Version The young lions have roared upon him, and yelled: and they have made his land waste; his cities are burned up, without inhabitant. Bibelen Kunnskap Treasury young lions Jeremias 5:6 Jeremias 25:30 Jeremias 50:17 Dommernes 14:5 Jobs 4:10 Salmenes 57:4 Esaias 5:29 Hoseas 5:14 Hoseas 11:10 Hoseas 13:7,8 Amos 3:4,8,13 Nahum 2:11 yelled. Esaias 1:7 Esaias 24:1 Esekiel 5:14 his cities Jeremias 4:7 Jeremias 9:11 Jeremias 26:9 Jeremias 33:10 Jeremias 34:22 Jeremias 44:22 Esaias 5:9 Esaias 6:11 Sefanias 1:18 Sefanias 2:5 Sefanias 3:6 Lenker Jeremias 2:15 Interlineært • Jeremias 2:15 flerspråklig • Jeremías 2:15 Spansk • Jérémie 2:15 Fransk • Jeremia 2:15 Tyske • Jeremias 2:15 Chinese • Jeremiah 2:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jeremias 2 14Er Israel en træl? Er han en hjemmefødt træl? Hvorfor er han blitt røvet? 15Unge løver brølte mot ham; de lot sin røst høre, og de gjorde hans land til en ørken; hans byer blev opbrent, så ingen bor i dem. 16Også Memfis' og Tahpenes' barn gjorde din isse skallet. … Kryssreferanser Jeremias 4:7 En løve er steget op fra sitt kratt, og folkenes ødelegger har brutt op, har draget ut fra sitt hjem for å gjøre ditt land til en ørken; dine byer skal ødelegges, så ingen bor der. Jeremias 50:17 Et bortdrevet lam er Israel, løver har jaget det bort; først åt Assurs konge det, og nu sist har Babels konge Nebukadnesar knust dets ben. Jeremias 51:38 De brøler alle sammen som unge løver, de brummer som løveunger. Esekiel 36:3 derfor skal du spå og si: Så sier Herren, Israels Gud: Fordi, ja fordi de ødelegger og higer efter å opsluke eder fra alle sider, så I kan bli de andre folks eiendom, og fordi I er kommet på tunger og leber og i ondt rykte blandt folk, Sakarias 11:3 Hør hvor hyrdene jamrer fordi deres herlighet* er ødelagt! Hør hvor de unge løver brøler fordi Jordans prakt** er ødelagt. |