Parallell Bibelvers Norsk (1930) Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden. Dansk (1917 / 1931) han dæmmer for Vandet, og Tørke kommer, han slipper det løs, og det omvælter Jorden. Svenska (1917) Han håller vattnen tillbaka -- se, se då bliver där torrt, han släpper dem lösa, då fördärva de landet. King James Bible Behold, he withholdeth the waters, and they dry up: also he sendeth them out, and they overturn the earth. English Revised Version Behold, he withholdeth the waters, and they dry up; again, he sendeth them out, and they overturn the earth. Bibelen Kunnskap Treasury Behold Jobs 12:10 1 Mosebok 8:1,2 1 Kongebok 8:35,36 1 Kongebok 17:1 Jeremias 14:22 Nahum 1:4 Lukas 4:25 Jakobs 5:17,18 Apenbaring 11:6 he sendeth 1 Mosebok 6:13,17 1 Mosebok 7:11,23 Salmenes 104:7-9 Amos 5:8 Lenker Jobs 12:15 Interlineært • Jobs 12:15 flerspråklig • Job 12:15 Spansk • Job 12:15 Fransk • Hiob 12:15 Tyske • Jobs 12:15 Chinese • Job 12:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 12 …14Se, han river ned, og det bygges ikke op igjen; han stenger for en mann, og det lukkes ikke op. 15Han demmer for vannene, og de tørker bort, og han slipper dem løs, og de velter om jorden. 16Hos ham er styrke og visdom; i hans makt er både den som farer vill, og den som fører vill. … Kryssreferanser 1 Mosebok 7:11 I det år da Noah var seks hundre år gammel, i den annen måned, den syttende dag i måneden, den dag brast alle kilder i det store dyp, og himmelens sluser åpnedes, 1 Mosebok 8:1 Da kom Gud Noah i hu og alle de ville dyr og alt feet som var med ham i arken; og Gud lot en vind fare over jorden, og vannet falt. 5 Mosebok 11:17 og Herrens vrede optendes mot eder, og han lukker himmelen til, så det ikke kommer regn, og jorden ikke gir sin grøde, og I hastig blir utryddet av det gode land Herren gir eder. 1 Kongebok 8:35 Når himmelen lukkes, så det ikke kommer regn, fordi de synder mot dig, og de så beder, vendt mot dette sted, og bekjenner ditt navn og vender om fra sin synd, fordi du ydmyker dem, 1 Kongebok 17:1 Da sa tisbitten Elias, en av dem som var flyttet inn i Gilead, til Akab: Så sant Herren, Israels Gud, lever, han hvis tjener jeg er: Det skal i disse år ikke komme dugg eller regn uten efter mitt ord. Jobs 28:25 Da han fastsatte vindens vekt og gav vannet dets mål, |