Parallell Bibelvers Norsk (1930) For din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort. Dansk (1917 / 1931) For din Trusel flyede de, skræmtes bort ved din Tordenrøst, Svenska (1917) Men för din näpst flydde de; för ljudet av ditt dunder hastade de undan. King James Bible At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away. English Revised Version At thy rebuke they fled; at the voice of thy thunder they hasted away; Bibelen Kunnskap Treasury at thy 1 Mosebok 8:1 Salomos Ordsprog 8:28 Markus 4:39 they fled Salmenes 114:3-7 Lenker Salmenes 104:7 Interlineært • Salmenes 104:7 flerspråklig • Salmos 104:7 Spansk • Psaume 104:7 Fransk • Psalm 104:7 Tyske • Salmenes 104:7 Chinese • Psalm 104:7 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Salmenes 104 …6Du hadde dekket den med dype vann som med et klædebon; vannene stod over fjellene. 7For din trusel flydde de, for din tordens røst for de hastig bort. 8De steg op til fjellene, fór ned i dalene, til det sted du hadde grunnfestet for dem. … Kryssreferanser Salmenes 18:13 Og Herren tordnet i himmelen, den Høieste lot sin røst høre, hagl og gloende kull. Salmenes 18:15 Da kom vannenes strømmer til syne, og jordens grunnvoller blev avdekket ved din trusel, Herre, for din neses åndepust. Salmenes 29:3 Herrens røst er over vannene, ærens Gud tordner, Herren over de store vann. Salmenes 77:18 Din tordens røst lød i stormhvirvelen, lyn lyste op jorderike, jorden bevet og skalv. Salmenes 106:9 og han truet det Røde Hav, og det blev tørt, og han lot dem gå gjennem dypene som i en ørken, Esaias 50:2 Hvorfor var det ingen til stede da jeg kom? Hvorfor var det ingen som svarte da jeg ropte? Er min hånd for kort til å forløse, eller er det ingen kraft hos mig til å frelse? Se, ved min trusel tørker jeg ut havet, gjør jeg elver til en ørk, så fiskene i dem stinker, fordi der intet vann er, og dør av tørst; |