Parallell Bibelvers Norsk (1930) Fra menneskenes samfund jages de ut; folk roper efter dem som efter tyver. Dansk (1917 / 1931) Fra Samfundet drives de bort, som ad Tyve raabes der efter dem. Svenska (1917) Ur människors samkväm drives de ut, man ropar efter dem såsom efter tjuvar. King James Bible They were driven forth from among men, (they cried after them as after a thief;) English Revised Version They are driven forth from the midst of men; they cry after them as after a thief. Bibelen Kunnskap Treasury driven 1 Mosebok 4:12-14 Salmenes 109:10 Daniel 4:25,32,33 Lenker Jobs 30:5 Interlineært • Jobs 30:5 flerspråklig • Job 30:5 Spansk • Job 30:5 Fransk • Hiob 30:5 Tyske • Jobs 30:5 Chinese • Job 30:5 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 30 …4de plukker melde innunder buskene, og gyvelbuskens røtter er deres brød. 5Fra menneskenes samfund jages de ut; folk roper efter dem som efter tyver. 6I fryktelige kløfter må de bo, i huler i jord og berg. … Kryssreferanser Jobs 30:4 de plukker melde innunder buskene, og gyvelbuskens røtter er deres brød. Jobs 30:6 I fryktelige kløfter må de bo, i huler i jord og berg. Salmenes 109:10 og la hans barn flakke omkring og tigge, og la dem gå som tiggere fra sine ødelagte hjem! |