Parallell Bibelvers Norsk (1930) gid det da må vokse torner på min aker istedenfor hvete og ugress istedenfor bygg! Her ender Jobs ord. Dansk (1917 / 1931) saa gro der Tjørn for Hvede og Ukrudt i Stedet for Byg! Her ender Jobs Ord. Svenska (1917) Då må törne växa upp för vete, och ogräs i stället för korn. Slut på Jobs tal. King James Bible Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. English Revised Version Let thistles grow instead of wheat, and cockle instead of barley. The words of Job are ended. Bibelen Kunnskap Treasury 2 Kongebok 14:9 1 Mosebok 3:17,18 Esaias 7:23 Sefanias 2:9 Malakias 1:3 cockle. Salmenes 72:20 Lenker Jobs 31:40 Interlineært • Jobs 31:40 flerspråklig • Job 31:40 Spansk • Job 31:40 Fransk • Hiob 31:40 Tyske • Jobs 31:40 Chinese • Job 31:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 31 …39dersom jeg har fortæret dens grøde uten betaling og utslukket dens eiers liv, 40gid det da må vokse torner på min aker istedenfor hvete og ugress istedenfor bygg! Her ender Jobs ord. Kryssreferanser Jobs 32:13 Si ikke: Vi har funnet visdom hos ham; bare Gud kan få bukt med ham, ikke noget menneske! Esaias 5:6 Og jeg vil la den ligge øde; den skal ikke skjæres og ikke hakkes, så den skyter op i torn og tistel, og skyene vil jeg byde at de ikke skal la regn falle på den. Jeremias 51:64 og du skal si: Således skal Babel synke og ikke komme op igjen, for den ulykke som jeg lar komme over det, og avmektige skal de ligge der. Her ender Jeremias' ord. |