Parallell Bibelvers Norsk (1930) De gamle er ikke alltid vise, ikke alltid forstår oldinger hvad rett er. Dansk (1917 / 1931) de gamle er ikke altid de kloge, Oldinge ved ej altid, hvad Ret er; Svenska (1917) Icke de åldriga äro alltid visast, icke de äldsta förstå bäst vad rätt är. King James Bible Great men are not always wise: neither do the aged understand judgment. English Revised Version It is not the great that are wise, nor the aged that understand judgment. Bibelen Kunnskap Treasury Great Jeremias 5:5 Matteus 11:25 Johannes 7:48 1 Korintierne 1:26,27 1 Korintierne 2:7,8 Jakobs 2:6,7 neither Jobs 12:20 Predikerens 4:13 Lenker Jobs 32:9 Interlineært • Jobs 32:9 flerspråklig • Job 32:9 Spansk • Job 32:9 Fransk • Hiob 32:9 Tyske • Jobs 32:9 Chinese • Job 32:9 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Jobs 32 …8Dog, det er menneskets ånd og den Allmektiges åndepust som gjør forstandig. 9De gamle er ikke alltid vise, ikke alltid forstår oldinger hvad rett er. 10Derfor sier jeg: Hør nu på mig! Også jeg vil uttale hvad jeg vet. … Kryssreferanser Jobs 12:20 Han fratar prøvede menn mælet og oldinger deres innsikt. Jobs 32:7 Jeg tenkte: La alderen tale og de mange år forkynne visdom! Jobs 32:10 Derfor sier jeg: Hør nu på mig! Også jeg vil uttale hvad jeg vet. |