Parallell Bibelvers Norsk (1930) En av hans disipler satt til bords ved Jesu side, han som Jesus elsket; Dansk (1917 / 1931) Men der var en iblandt hans Disciple, som sad til Bords ved Jesu Side, han, hvem Jesus elskede. Svenska (1917) Nu var där bland lärjungarna en som låg till bords invid Jesu bröst, den lärjunge som Jesus älskade. King James Bible Now there was leaning on Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. English Revised Version There was at the table reclining in Jesus' bosom one of his disciples, whom Jesus loved. Bibelen Kunnskap Treasury leaning. Johannes 13:25 Johannes 1:18 Johannes 21:20 2 Samuel 12:3 whom. Johannes 11:3,5,36 Johannes 19:26 Johannes 20:2 Johannes 21:7,24 Apenbaring 1:16-18 Lenker Johannes 13:23 Interlineært • Johannes 13:23 flerspråklig • Juan 13:23 Spansk • Jean 13:23 Fransk • Johannes 13:23 Tyske • Johannes 13:23 Chinese • John 13:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Johannes 13 …22Disiplene så på hverandre, de kunde ikke skjønne hvem det var han talte om. 23En av hans disipler satt til bords ved Jesu side, han som Jesus elsket; 24til ham nikker da Simon Peter og sier til ham: Si hvem det er han taler om! … Kryssreferanser Lukas 16:22 Men det skjedde at den fattige døde, og at han blev båret bort av engler i Abrahams skjød; men også den rike døde og blev begravet. Johannes 1:18 Ingen har nogensinne sett Gud; den enbårne Sønn, som er i Faderens skjød, han har forklaret ham. Johannes 13:24 til ham nikker da Simon Peter og sier til ham: Si hvem det er han taler om! Johannes 19:26 Da nu Jesus så sin mor, og ved siden av henne den disippel han elsket, sa han til sin mor: Kvinne! se, det er din sønn; Johannes 20:2 Hun løp da avsted, og kom til Simon Peter og til den andre disippel, han som Jesus elsket, og sa til dem: De har tatt Herren ut av graven, og vi vet ikke hvor de har lagt ham. Johannes 21:7 Den disippel som Jesus elsket, sier da til Peter: Det er Herren! Da nu Simon Peter hørte at det var Herren, bandt han sin kjortel om sig - for han var naken - og kastet sig i sjøen; Johannes 21:20 Da Peter vender sig, ser han den disippel følge med som Jesus elsket, og som lå op til hans bryst ved nattverden og sa: Herre! hvem er det som forråder dig? |