Johannes 19:42
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
der la de da Jesus, fordi det var jødenes beredelses-dag; for graven var nær ved.

Dansk (1917 / 1931)
Der lagde de da Jesus, for Jødernes Beredelsesdags Skyld, efterdi Graven var nær.

Svenska (1917)
Där lade de nu Jesus, eftersom det var judarnas tillredelsedag och graven låg nära.

King James Bible
There laid they Jesus therefore because of the Jews' preparation day; for the sepulchre was nigh at hand.

English Revised Version
There then because of the Jews' Preparation (for the tomb was nigh at hand) they laid Jesus.
Bibelen Kunnskap Treasury

laid.

Salmenes 22:15
Min kraft er optørket som et potteskår, og min tunge henger fast ved mine gommer, og i dødens støv legger du mig.

Esaias 53:9
De gav ham hans grav blandt ugudelige, men hos en rik var han i sin død, fordi han ingen urett hadde gjort, og det ikke var svik i hans munn.

Matteus 12:40
For likesom Jonas var tre dager og tre netter i fiskens buk, således skal Menneskesønnen være tre dager og tre netter i jordens skjød.

Apostlenes-gjerninge 13:29
Og da de hadde fullbyrdet alt som er skrevet om ham, tok de ham ned av treet og la ham i en grav.

1 Korintierne 15:4
og at han blev begravet,

Kolossenserne 2:12
idet I blev begravet med ham i dåpen, og i den blev I og opreist med ham ved troen på Guds kraft, han som opreiste ham fra de døde.

because.

Johannes 19:14,31
Men det var beredelses-dagen i påsken, omkring den sjette time. Og han sier til jødene: Se her eders konge! …

Lenker
Johannes 19:42 InterlineærtJohannes 19:42 flerspråkligJuan 19:42 SpanskJean 19:42 FranskJohannes 19:42 TyskeJohannes 19:42 ChineseJohn 19:42 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Johannes 19
41Men på det sted hvor Jesus blev korsfestet, var det en have, og i haven en ny grav, som aldri nogen var blitt lagt i; 42der la de da Jesus, fordi det var jødenes beredelses-dag; for graven var nær ved.
Kryssreferanser
Johannes 19:14
Men det var beredelses-dagen i påsken, omkring den sjette time. Og han sier til jødene: Se her eders konge!

Johannes 19:20
Denne innskrift leste da mange av jødene; for det sted hvor Jesus blev korsfestet, var nær ved byen, og den var skrevet på hebraisk, latin og gresk.

Johannes 19:31
Det var beredelses-dagen; forat nu legemene ikke skulde bli hengende på korset sabbaten over - for denne sabbatsdag var stor - bad jødene Pilatus om at deres ben måtte bli brutt sønder og legemene tatt ned.

Johannes 19:41
Men på det sted hvor Jesus blev korsfestet, var det en have, og i haven en ny grav, som aldri nogen var blitt lagt i;

Johannes 19:41
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden