Parallell Bibelvers Norsk (1930) I deres land lå Jisre'ela og Hakkesullot og Sunem Dansk (1917 / 1931) og deres Landemærke var: Jizre'el, Kesullot, Sjunem, Svenska (1917) Och deras gräns omfattade Jisreel, Kesullot, Sunem, King James Bible And their border was toward Jezreel, and Chesulloth, and Shunem, English Revised Version And their border was unto Jezreel, and Chesulloth, and Shunem; Bibelen Kunnskap Treasury Jezreel 1 Kongebok 21:1,15,16 2 Kongebok 8:29 2 Kongebok 9:15,30 Hoseas 1:4,5 Josvas 19:12 Shunem 1 Samuels 28:4 1 Kongebok 1:3 1 Kongebok 2:17,21 2 Kongebok 4:8,12 Lenker Josvas 19:18 Interlineært • Josvas 19:18 flerspråklig • Josué 19:18 Spansk • Josué 19:18 Fransk • Josua 19:18 Tyske • Josvas 19:18 Chinese • Joshua 19:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Josvas 19 17For Issakar kom det fjerde lodd ut, for Issakars barn efter deres ætter. 18I deres land lå Jisre'ela og Hakkesullot og Sunem 19og Hafara'im og Sion og Anaharat … Kryssreferanser Josvas 19:17 For Issakar kom det fjerde lodd ut, for Issakars barn efter deres ætter. Josvas 19:19 og Hafara'im og Sion og Anaharat 1 Samuels 28:4 Da filistrene nu hadde samlet sig, trengte de frem til Sunem og leiret sig der. Da samlet Saul hele Israel, og de leiret sig på Gilboa. 1 Kongebok 1:3 Så lette de i hele Israels land efter en vakker pike, og de fant Abisag fra Sunem og førte henne til kongen. 2 Kongebok 4:8 En dag gikk Elisa over til Sunem; en velstående kvinne som bodde der, nødde ham til å ete hos sig; og så ofte han siden drog der forbi, tok han inn der og fikk sig mat. |