Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men I forlot mig og dyrket andre guder; derfor vil jeg ikke frelse eder mere. Dansk (1917 / 1931) Men I forlod mig og dyrkede andre Guder! Derfor vil jeg ikke mere frelse eder! Svenska (1917) Men I haven nu övergivit mig och tjänat andra gudar; därför vill jag icke mer frälsa eder. King James Bible Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will deliver you no more. English Revised Version Yet ye have forsaken me, and served other gods: wherefore I will save you no more. Bibelen Kunnskap Treasury Dommernes 2:12 5 Mosebok 32:15 1 Krønikebok 28:9 Jeremias 2:13 Jonas 2:8 Lenker Dommernes 10:13 Interlineært • Dommernes 10:13 flerspråklig • Jueces 10:13 Spansk • Juges 10:13 Fransk • Richter 10:13 Tyske • Dommernes 10:13 Chinese • Judges 10:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Dommernes 10 …12Og da sidonierne og Amalek og Maon undertrykte eder, og I ropte til mig, frelste jeg eder av deres hånd. 13Men I forlot mig og dyrket andre guder; derfor vil jeg ikke frelse eder mere. 14Gå bort og rop til de guder I har valgt eder! La dem frelse eder, nu da I er i slik trengsel! … Kryssreferanser Jeremias 2:13 For to onde ting har mitt folk gjort: Mig har de forlatt, kilden med det levende vann, og hugget sig ut brønner, sprukne brønner som ikke holder vann. Dommernes 10:14 Gå bort og rop til de guder I har valgt eder! La dem frelse eder, nu da I er i slik trengsel! |