Parallell Bibelvers Norsk (1930) Akt på dem når de sitter, og når de står op! De synger spottesanger om mig. Dansk (1917 / 1931) Se dem, naar de sidder eller staar, deres Nidvise er jeg. Svenska (1917) Akta på huru de hava mig till sin visa, evad de sitta eller stå upp. King James Bible Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick. English Revised Version Behold thou their sitting down, and their rising up; I am their song. Bibelen Kunnskap Treasury their sitting Salmenes 139:2 I am Klagesangene 3:14 Jobs 30:9 Lenker Klagesangene 3:63 Interlineært • Klagesangene 3:63 flerspråklig • Lamentaciones 3:63 Spansk • Lamentations 3:63 Fransk • Klagelieder 3:63 Tyske • Klagesangene 3:63 Chinese • Lamentations 3:63 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Klagesangene 3 …62mine motstanderes tale og deres tanker mot mig den hele dag. 63Akt på dem når de sitter, og når de står op! De synger spottesanger om mig. 64Du vil gjøre gjengjeld mot dem, Herre, efter deres henders gjerning. … Kryssreferanser Jobs 30:9 Og nu er jeg blitt til en spottesang og et ordsprog for dem. Salmenes 139:2 Enten jeg sitter, eller jeg står op, da vet du det; du forstår min tanke langt fra. Klagesangene 3:14 Jeg er blitt til latter for alt mitt folk, til en spottesang for dem hele dagen. |