Parallell Bibelvers Norsk (1930) I hele det land I får til eie, skal I tillate innløsning av jorden. Dansk (1917 / 1931) overalt i det Land, I faar i Eje, skal I sørge for, at Jorden kan indløses. Svenska (1917) I hela det land I fån till besittning skolen I medgiva rätt att återbörda jordegendom. King James Bible And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. English Revised Version And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. Bibelen Kunnskap Treasury redemption 3 Mosebok 25:27,31,51-53 Romerne 8:23 1 Korintierne 1:30 Efeserne 1:7,14 Efeserne 4:30 Lenker 3 Mosebok 25:24 Interlineært • 3 Mosebok 25:24 flerspråklig • Levítico 25:24 Spansk • Lévitique 25:24 Fransk • 3 Mose 25:24 Tyske • 3 Mosebok 25:24 Chinese • Leviticus 25:24 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 25 23Jorden må ikke selges for alle tider; for mig hører landet til, I er fremmede og gjester hos mig. 24I hele det land I får til eie, skal I tillate innløsning av jorden. 25Når din bror blir fattig og må selge noget av sin jordeiendom, da skal hans løser, hans nærmeste frende, komme og innløse det som hans bror har solgt. … Kryssreferanser 3 Mosebok 25:23 Jorden må ikke selges for alle tider; for mig hører landet til, I er fremmede og gjester hos mig. 3 Mosebok 25:25 Når din bror blir fattig og må selge noget av sin jordeiendom, da skal hans løser, hans nærmeste frende, komme og innløse det som hans bror har solgt. Esekiel 7:13 Selgeren skal ikke få igjen det han har solgt, om han enn er i live; for spådommen mot hele deres hop skal ikke tas tilbake, og for sin misgjernings skyld skal ingen kunne trygge sig i sitt liv. |