Parallell Bibelvers Norsk (1930) Jorden må ikke selges for alle tider; for mig hører landet til, I er fremmede og gjester hos mig. Dansk (1917 / 1931) Jorden i Landet maa I ikke sælge uigenkaldeligt; thi mig tilhører Landet, I er kun fremmede og indvandrede hos mig; Svenska (1917) När I säljen jord, skolen I icke sälja den för evärdlig tid, ty landet är mitt; I ären ju främlingar och gäster hos mig. King James Bible The land shall not be sold for ever: for the land is mine; for ye are strangers and sojourners with me. English Revised Version And the land shall not be sold in perpetuity; for the land is mine: for ye are strangers and sojourners with me. Bibelen Kunnskap Treasury The land 3 Mosebok 25:10 1 Kongebok 21:3 Esekiel 48:14 for ever. 5 Mosebok 32:43 2 Krønikebok 7:20 Salmenes 24:1 Salmenes 85:1 Esaias 8:8 Hoseas 9:3 Joel 2:18 Joel 3:2 for ye are 1 Mosebok 47:9 1 Krønikebok 29:15 Salmenes 39:12 Salmenes 119:19 Hebreerne 11:9-13 1 Peters 2:11 Lenker 3 Mosebok 25:23 Interlineært • 3 Mosebok 25:23 flerspråklig • Levítico 25:23 Spansk • Lévitique 25:23 Fransk • 3 Mose 25:23 Tyske • 3 Mosebok 25:23 Chinese • Leviticus 25:23 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 3 Mosebok 25 23Jorden må ikke selges for alle tider; for mig hører landet til, I er fremmede og gjester hos mig. 24I hele det land I får til eie, skal I tillate innløsning av jorden. … Kryssreferanser Hebreerne 11:13 I tro døde alle disse uten at de hadde opnådd det som var lovt; men de så det langt borte og hilste det og bekjente at de var fremmede og utlendinger på jorden. 1 Peters 2:11 I elskede! jeg formaner eder som fremmede og utlendinger at I avholder eder fra de kjødelige lyster, som strider mot sjelen, 1 Mosebok 23:4 Jeg er en fremmed og utlending hos eder; la mig få et gravsted til eiendom hos eder, så jeg kan føre min døde hustru bort og begrave henne! 2 Mosebok 2:22 Hun fikk en sønn, og han kalte ham Gersom*; for han sa: Jeg er blitt en gjest i et fremmed land. 2 Mosebok 19:5 Dersom I nu lyder min røst og holder min pakt, da skal I være min eiendom fremfor alle folk; for hele jorden hører mig til. 3 Mosebok 25:24 I hele det land I får til eie, skal I tillate innløsning av jorden. 1 Kongebok 21:3 Men Nabot svarte: Herren la det være langt fra mig å gi dig min fedrene arv. 1 Krønikebok 29:15 For vi er fremmede for ditt åsyn og gjester, som alle våre fedre; som en skygge er våre dager på jorden og uten håp*. Salmenes 39:12 Hør min bønn, Herre, og vend øret til mitt rop, ti ikke til min gråt! for jeg er en fremmed hos dig, en gjest som alle mine fedre. Salmenes 119:19 Jeg er en gjest på jorden; skjul ikke dine bud for mig! Hoseas 9:3 De skal ikke bli boende i Herrens land; men Efra'im skal vende tilbake til Egypten, og i Assur skal de ete det som er urent. |