Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hvor I kommer inn i en by og de tar imot eder, der skal I ete hvad de setter frem for eder, Dansk (1917 / 1931) Og hvor I komme ind i en By, og de modtage eder, spiser der, hvad der sættes for eder; Svenska (1917) Och när I kommen in i någon stad där man tager emot eder, så äten vad som sättes fram åt eder, King James Bible And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: English Revised Version And into whatsoever city ye enter, and they receive you, eat such things as are set before you: Bibelen Kunnskap Treasury and. Lukas 10:10 Lukas 9:48 Matteus 10:40 Johannes 13:20 eat. 1 Korintierne 10:27 Lenker Lukas 10:8 Interlineært • Lukas 10:8 flerspråklig • Lucas 10:8 Spansk • Luc 10:8 Fransk • Lukas 10:8 Tyske • Lukas 10:8 Chinese • Luke 10:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 10 …7Men bli der i huset, og et og drikk hvad de byr eder! for arbeideren er sin lønn verd. I skal ikke flytte fra hus til hus. 8Og hvor I kommer inn i en by og de tar imot eder, der skal I ete hvad de setter frem for eder, 9og helbred de syke som er der, og si til dem: Guds rike er kommet nær til eder! … Kryssreferanser 1 Korintierne 9:14 Så har også Herren fastsatt for dem som forkynner evangeliet, at de skal leve av evangeliet. 1 Korintierne 10:27 Og dersom nogen av de vantro ber eder til gjest, og I vil gå dit, da kan I ete alt som settes frem for eder, uten at I for samvittighetens skyld spør mere efter det. |