Parallell Bibelvers Norsk (1930) Så har også Herren fastsatt for dem som forkynner evangeliet, at de skal leve av evangeliet. Dansk (1917 / 1931) Saaledes har ogsaa Herren forordnet for dem, som forkynde Evangeliet, at de skulle leve af Evangeliet. Svenska (1917) Så har ock Herren förordnat att de som förkunna evangelium skola hava sitt uppehälle av evangelium. King James Bible Even so hath the Lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel. English Revised Version Even so did the Lord ordain that they which proclaim the gospel should live of the gospel. Bibelen Kunnskap Treasury ordained. 1 Korintierne 9:4 Matteus 10:10 Lukas 10:7 Galaterne 6:6 1 Timoteus 5:17 Lenker 1 Korintierne 9:14 Interlineært • 1 Korintierne 9:14 flerspråklig • 1 Corintios 9:14 Spansk • 1 Corinthiens 9:14 Fransk • 1 Korinther 9:14 Tyske • 1 Korintierne 9:14 Chinese • 1 Corinthians 9:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 9 …13Vet I ikke at de som gjør tjeneste i templet, får sin føde av templet, og de som tjener ved alteret, deler med alteret? 14Så har også Herren fastsatt for dem som forkynner evangeliet, at de skal leve av evangeliet. 15Men jeg har ikke gjort bruk av noget av dette. Jeg skriver ikke dette forat det skal bli så med mig; for heller vil jeg dø enn at nogen skulde gjøre det til intet som jeg roser mig av. … Kryssreferanser Matteus 10:10 ikke skreppe til reisen, ikke to kjortler, ikke sko, ikke stav; for arbeideren er sin føde verd. Lukas 10:7 Men bli der i huset, og et og drikk hvad de byr eder! for arbeideren er sin lønn verd. I skal ikke flytte fra hus til hus. Lukas 10:8 Og hvor I kommer inn i en by og de tar imot eder, der skal I ete hvad de setter frem for eder, Apostlenes-gjerninge 18:3 og da han drev samme håndverk, bodde han hos dem og arbeidet der; for de var teltmakere av håndverk. 1 Korintierne 4:15 For om I og har ti tusen læremestere i Kristus, så har I dog ikke mange fedre; for jeg har avlet eder i Kristus Jesus ved evangeliet. 1 Korintierne 9:4 Har vi ikke rett til å ete og drikke? 1 Korintierne 9:11 Har vi sådd for eder de åndelige goder, er det da noget stort om vi høster eders timelige goder? 1 Korintierne 9:12 Har andre rett over eder, skulde da ikke vi meget mere ha det? Men denne rett har vi ikke brukt; vi tåler alt, for ikke å legge nogen hindring for Kristi evangelium. 1 Korintierne 9:16 For om jeg forkynner evangeliet, er det ikke noget å rose mig av; det er en nødvendighet som påligger mig; for ve mig om jeg ikke forkynner evangeliet! 2 Korintierne 2:12 Da jeg kom til Troas for Kristi evangeliums skyld, og en dør var mig oplatt i Herren, hadde jeg ingen ro i min ånd, fordi jeg ikke fant Titus, min bror, Galaterne 6:6 Den som oplæres i ordet, skal dele alt godt med den som lærer ham. 1 Tessalonikerne 1:5 For vårt evangelium kom ikke til eder bare i ord, men og i kraft og i den Hellige Ånd og i stor fullvisshet, likesom I jo vet hvorledes vi var iblandt eder for eders skyld, 1 Timoteus 5:18 For Skriften sier: Du skal ikke binde munnen på en okse som tresker. Og en arbeider er sin lønn verd. |