Parallell Bibelvers Norsk (1930) og den yngste av dem sa til sin far: Far! gi mig den del av boet som faller på mig! Og han skiftet sin eiendom imellem dem. Dansk (1917 / 1931) Og den yngste af dem sagde til Faderen: Fader! giv mig den Del af Formuen, som tilfalder mig. Og han skiftede Godset imellem dem. Svenska (1917) Och den yngre av dem sade till fadern: 'Fader, giv mig den del av förmögenheten, som faller på min lott.' Då skiftade han sina ägodelar mellan dem. King James Bible And the younger of them said to his father, Father, give me the portion of goods that falleth to me. And he divided unto them his living. English Revised Version and the younger of them said to his father, Father, give me the portion of thy substance that falleth to me. And he divided unto them his living. Bibelen Kunnskap Treasury give. 5 Mosebok 21:16,17 Salmenes 16:5,6 Salmenes 17:14 And he. Markus 12:44 Lenker Lukas 15:12 Interlineært • Lukas 15:12 flerspråklig • Lucas 15:12 Spansk • Luc 15:12 Fransk • Lukas 15:12 Tyske • Lukas 15:12 Chinese • Luke 15:12 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 15 11Og han sa: En mann hadde to sønner, 12og den yngste av dem sa til sin far: Far! gi mig den del av boet som faller på mig! Og han skiftet sin eiendom imellem dem. 13Og ikke mange dager derefter samlet den yngste sønn alt sitt og drog til et land langt borte, og der ødte han sin eiendom i et ryggesløst levnet. … Kryssreferanser 5 Mosebok 21:17 Men han skal kjennes ved den førstefødte, sønnen til den han ikke synes om, og gi ham en dobbelt del av alt det han eier; for han er den første frukt av hans kraft, ham hører førstefødselsretten til. Markus 12:44 For de la alle av sin overflod, men hun la av sin fattigdom alt det hun eide, hele sitt livsophold. Lukas 15:11 Og han sa: En mann hadde to sønner, Lukas 15:13 Og ikke mange dager derefter samlet den yngste sønn alt sitt og drog til et land langt borte, og der ødte han sin eiendom i et ryggesløst levnet. Lukas 15:30 men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham! |