Parallell Bibelvers Norsk (1930) For de la alle av sin overflod, men hun la av sin fattigdom alt det hun eide, hele sitt livsophold. Dansk (1917 / 1931) Thi de lagde alle af deres Overflod; men hun lagde af sin Fattigdom alt det, hun havde, sin hele Ejendom.« Svenska (1917) Ty dessa lade alla dit av sitt överflöd, men hon lade dit av sitt armod allt vad hon hade, så mycket som fanns i hennes ägo.» King James Bible For all they did cast in of their abundance; but she of her want did cast in all that she had, even all her living. English Revised Version for they all did cast in of their superfluity; but she of her want did cast in all that she had, even all her living. Bibelen Kunnskap Treasury cast in of. Markus 14:8 1 Krønikebok 29:2-17 2 Krønikebok 24:10-14 2 Krønikebok 31:5-10 2 Krønikebok 35:7,8 Esras 2:68,69 Nehemias 7:70-72 2 Korintierne 8:2,3 Filippenserne 4:10-17 all her. 5 Mosebok 24:6 Lukas 8:43 Lukas 15:12,30 Lukas 21:2-4 1 Johannes 3:17 Lenker Markus 12:44 Interlineært • Markus 12:44 flerspråklig • Marcos 12:44 Spansk • Marc 12:44 Fransk • Markus 12:44 Tyske • Markus 12:44 Chinese • Mark 12:44 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 12 …43Da kalte han sine disipler til sig og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle de som la i kisten. 44For de la alle av sin overflod, men hun la av sin fattigdom alt det hun eide, hele sitt livsophold. Kryssreferanser Markus 12:43 Da kalte han sine disipler til sig og sa til dem: Sannelig sier jeg eder: Denne fattige enke har lagt mere enn alle de som la i kisten. Lukas 8:43 og en kvinne som hadde hatt blodsott i tolv år og hadde kostet på læger alt det hun skulde leve av, og ikke kunnet bli helbredet av nogen, Lukas 15:12 og den yngste av dem sa til sin far: Far! gi mig den del av boet som faller på mig! Og han skiftet sin eiendom imellem dem. Lukas 15:30 men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham! Lukas 21:4 For alle disse la sine gaver av sin overflod; men hun la av sin fattigdom alt det hun hadde å leve av. |