Lukas 15:31
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Men han sa til ham: Barn! du er alltid hos mig, og alt mitt er ditt;

Dansk (1917 / 1931)
Men han sagde til ham: Barn! du er altid hos mig, og alt mit er dit.

Svenska (1917)
Då sade han till honom: 'Min son, du är alltid hos mig, och all mitt är ditt.

King James Bible
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that I have is thine.

English Revised Version
And he said unto him, Son, thou art ever with me, and all that is mine is thine.
Bibelen Kunnskap Treasury

Lukas 19:22,23
Han sier til ham: Efter din egen munn dømmer jeg dig, du dårlige tjener! Du visste at jeg er en streng mann, som tar op det jeg ikke la ned, og høster det jeg ikke sådde; …

Matteus 20:13-16
Men han svarte en av dem og sa: Min venn! jeg gjør dig ikke urett, blev du ikke enig med mig om en penning? …

Markus 7:27,28
Og han sa til henne: La først barna bli mette! for det er ikke vakkert å ta brødet fra barna og kaste det for de små hunder. …

Romerne 9:4
de som er israelitter, de som barnekåret og herligheten og paktene og lovgivningen og gudstjenesten og løftene tilhører,

Romerne 11:1,35
Jeg sier altså: Har da Gud forkastet sitt folk? Langt derifra! også jeg er jo en israelitt, av Abrahams ætt, av Benjamins stamme; …

Lenker
Lukas 15:31 InterlineærtLukas 15:31 flerspråkligLucas 15:31 SpanskLuc 15:31 FranskLukas 15:31 TyskeLukas 15:31 ChineseLuke 15:31 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 15
30men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham! 31Men han sa til ham: Barn! du er alltid hos mig, og alt mitt er ditt; 32men vi burde fryde og glede oss fordi denne din bror var død og er blitt levende, var tapt og er funnet.
Kryssreferanser
Lukas 15:30
men da denne din sønn kom, han som har ett op din eiendom sammen med skjøger, da slaktet du gjøkalven for ham!

Lukas 15:32
men vi burde fryde og glede oss fordi denne din bror var død og er blitt levende, var tapt og er funnet.

Johannes 8:35
Men trælen blir ikke i huset til evig tid; sønnen blir der til evig tid.

Lukas 15:30
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden