Parallell Bibelvers Norsk (1930) De kom da til Jesus, og bad ham inderlig og sa: Han er vel verd at du gjør dette for ham; Dansk (1917 / 1931) Men da de kom til Jesus, bade de ham indtrængende og sagde: »Han er vel værd, at du gør dette for ham; Svenska (1917) När dessa kommo till Jesus, bådo de honom enträget och sade: »Han är värd att du gör honom detta, King James Bible And when they came to Jesus, they besought him instantly, saying, That he was worthy for whom he should do this: English Revised Version And they, when they came to Jesus, besought him earnestly, saying, He is worthy that thou shouldest do this for him: Bibelen Kunnskap Treasury worthy. Lukas 7:6,7 Lukas 20:35 Matteus 10:11,13,37,38 Apenbaring 3:4 Lenker Lukas 7:4 Interlineært • Lukas 7:4 flerspråklig • Lucas 7:4 Spansk • Luc 7:4 Fransk • Lukas 7:4 Tyske • Lukas 7:4 Chinese • Luke 7:4 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Lukas 7 …3Da han nu hørte om Jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener. 4De kom da til Jesus, og bad ham inderlig og sa: Han er vel verd at du gjør dette for ham; 5for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss. … Kryssreferanser Lukas 7:3 Da han nu hørte om Jesus, sendte han nogen av jødenes eldste til ham og bad ham at han vilde komme og helbrede hans tjener. Lukas 7:5 for han elsker vårt folk, og det er han som har bygget synagogen for oss. Apostlenes-gjerninge 10:2 han var en from mann og fryktet Gud med hele sitt hus og gav mange almisser til folket og bad alltid til Gud. |