Markus 2:25
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han sa til dem: Har I aldri lest hvad David gjorde da han var i nød og sultet, han selv og de som var med ham,

Dansk (1917 / 1931)
Og han siger til dem »Have I aldrig læst, hvad David gjorde, da han kom i Nød og blev hungrig, han selv og de, som vare med ham?

Svenska (1917)
Han svarade dem: »Haven I aldrig läst vad David gjorde, när han själv och de som följde honom kommo i nöd och blevo hungriga:

King James Bible
And he said unto them, Have ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?

English Revised Version
And he said unto them, Did ye never read what David did, when he had need, and was an hungred, he, and they that were with him?
Bibelen Kunnskap Treasury

Have.

Markus 12:20,26
Nu var det syv brødre; og den første tok sig en hustru, og efterlot ikke avkom da han døde. …

Matteus 19:4
Han svarte og sa: Har I ikke lest at han som skapte dem, fra begynnelsen av skapte dem til mann og kvinne

Matteus 21:16,42
Hører du hvad disse sier? Men Jesus sa til dem: Ja! Har I aldri lest: Av umyndiges og diendes munn har du beredt dig lovprisning? …

Matteus 22:31
Men om de dødes opstandelse, har I da ikke lest hvad som er sagt eder om den av Gud, som sier:

Lukas 10:26
Han sa til ham: Hvad er skrevet i loven? hvorledes leser du?

what.

1 Samuels 21:3-6
Men hvad har du nu ved hånden? La mig få fem brød eller hvad der finnes! …

Lenker
Markus 2:25 InterlineærtMarkus 2:25 flerspråkligMarcos 2:25 SpanskMarc 2:25 FranskMarkus 2:25 TyskeMarkus 2:25 ChineseMark 2:25 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 2
24Og fariseerne sa til ham: Se, hvorfor gjør de på sabbaten det som ikke er tillatt? 25Og han sa til dem: Har I aldri lest hvad David gjorde da han var i nød og sultet, han selv og de som var med ham, 26hvorledes han gikk inn i Guds hus, da Abjatar var yppersteprest, og åt skuebrødene, som ingen har lov til å ete uten prestene, og gav også dem som var med ham? …
Kryssreferanser
Matteus 4:2
Og da han hadde fastet firti dager og firti netter, blev han til sist hungrig.

Markus 2:24
Og fariseerne sa til ham: Se, hvorfor gjør de på sabbaten det som ikke er tillatt?

Markus 2:26
hvorledes han gikk inn i Guds hus, da Abjatar var yppersteprest, og åt skuebrødene, som ingen har lov til å ete uten prestene, og gav også dem som var med ham?

Markus 2:24
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden