Markus 3:20
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og de kom hjem, og folket kom atter sammen, så de ikke engang kunde få sig mat.

Dansk (1917 / 1931)
Og han kommer hjem, og der samles atter en Skare, saa at de end ikke kunne faa Mad.

Svenska (1917)
Och när han kom hem, församlade sig folket åter, så att de icke ens fingo tillfälle att äta.

King James Bible
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.

English Revised Version
And the multitude cometh together again, so that they could not so much as eat bread.
Bibelen Kunnskap Treasury

so that.

Markus 3:9
Og han bød sine disipler at en båt skulde ligge ferdig til ham for folkets skyld, forat de ikke skulde trenge ham;

Markus 6:31
Og han sa til dem: Kom nu I med mig avsides til et øde sted og hvil eder litt ut! For det var mange som gikk til og fra, og det blev ikke engang tid for dem til å få sig mat.

Lukas 6:17
Og han gikk ned med dem, og han blev stående på en slette, og med ham en stor flokk av hans disipler og en stor mengde folk fra hele Judea og Jerusalem og fra havkanten ved Tyrus og Sidon,

Johannes 4:31-34
Imens bad disiplene ham og sa: Rabbi, et! …

Lenker
Markus 3:20 InterlineærtMarkus 3:20 flerspråkligMarcos 3:20 SpanskMarc 3:20 FranskMarkus 3:20 TyskeMarkus 3:20 ChineseMark 3:20 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Markus 3
20Og de kom hjem, og folket kom atter sammen, så de ikke engang kunde få sig mat. 21Og da hans nærmeste fikk høre om det, gikk de hjemmefra for å få fatt på ham; for de sa: Han er fra sig selv. …
Kryssreferanser
Markus 1:45
Men han gikk ut og begynte å tale vidt og bredt om det og å utbrede ryktet, så at Jesus ikke mere kunde gå åpenlyst inn i nogen by; men han var utenfor, på øde steder, og de kom til ham allestedsfra.

Markus 2:1
Og nogen dager derefter gikk han atter inn i Kapernaum, og det spurtes at han var hjemme.

Markus 3:7
Og Jesus drog bort med sine disipler til sjøen, og en stor mengde fra Galilea og fra Judea fulgte ham,

Markus 3:19
og Judas Iskariot, han som forrådte ham.

Markus 6:31
Og han sa til dem: Kom nu I med mig avsides til et øde sted og hvil eder litt ut! For det var mange som gikk til og fra, og det blev ikke engang tid for dem til å få sig mat.

Markus 7:17
Og da han var kommet inn i et hus, bort fra folket, spurte hans disipler ham om denne lignelse.

Markus 9:28
Og da han var kommet inn i et hus, spurte hans disipler ham i enrum: Hvorfor kunde ikke vi drive den ut?

Markus 3:19
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden