Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og da hans nærmeste fikk høre om det, gikk de hjemmefra for å få fatt på ham; for de sa: Han er fra sig selv. Dansk (1917 / 1931) Og da hans nærmeste hørte det, gik de ud for at drage ham til sig thi de sagde: »Han er ude af sig selv.« Svenska (1917) Då nu hans närmaste fingo höra härom, gingo de åstad för att taga vara på honom; ty de menade att han var från sina sinnen. King James Bible And when his friends heard of it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. English Revised Version And when his friends heard it, they went out to lay hold on him: for they said, He is beside himself. Bibelen Kunnskap Treasury when. friends. Markus 3:31 Johannes 7:3-10 He is. 2 Kongebok 9:11 Jeremias 29:26 Hoseas 9:7 Johannes 10:20 Apostlenes-gjerninge 26:24 2 Korintierne 5:13 Lenker Markus 3:21 Interlineært • Markus 3:21 flerspråklig • Marcos 3:21 Spansk • Marc 3:21 Fransk • Markus 3:21 Tyske • Markus 3:21 Chinese • Mark 3:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 3 20Og de kom hjem, og folket kom atter sammen, så de ikke engang kunde få sig mat. 21Og da hans nærmeste fikk høre om det, gikk de hjemmefra for å få fatt på ham; for de sa: Han er fra sig selv. 22Og de skriftlærde, som var kommet ned fra Jerusalem, sa: Han er besatt av Be'elsebul, og: Det er ved de onde ånders fyrste han driver de onde ånder ut. … Kryssreferanser 2 Kongebok 9:11 Da Jehu kom ut til sin herres menn, spurte de ham: Står alt vel til? Hvorfor kom denne gale mann* til dig? Han svarte: I kjenner jo mannen og hans underlige tanker. Jeremias 29:26 Herren har satt dig til prest i presten Jojadas sted, forat det skal være tilsynsmenn i Herrens hus over alle som er fra vettet og gir sig av med å profetere, så du kan legge dem i blokk og bånd. Markus 3:31 Så kom hans mor og hans brødre, og de stod utenfor og sendte bud til ham og bad ham komme ut. Johannes 7:3 Hans brødre sa da til ham: Dra bort herfra og gå til Judea, forat også dine disipler kan få se de gjerninger som du gjør! Johannes 7:5 For heller ikke hans brødre trodde på ham. Johannes 7:10 Men da hans brødre hadde draget op til høiden, da drog også han der op, dog ikke åpenbart, men som i lønndom. Johannes 10:20 og mange av dem sa: Han er besatt og gal; hvorfor hører I på ham? Apostlenes-gjerninge 26:24 Men da han forsvarte sig således, sier Festus med høi røst: Du er vanvittig, Paulus! din megen lærdom driver dig til vanvidd. 2 Korintierne 5:13 For om vi er fra oss selv, da er det for Gud, og om vi er ved sans og samling, da er det for eder. |