Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet, Dansk (1917 / 1931) Og andre ere de, som blive saaede blandt Torne; det er dem, som have hørt Ordet, Svenska (1917) Annorlunda förhåller det sig med det som sås bland törnena: det är sagt om dem som väl höra ordet, King James Bible And these are they which are sown among thorns; such as hear the word, English Revised Version And others are they that are sown among the thorns; these are they that have heard the word, Bibelen Kunnskap Treasury See on ver. Markus 4:7 Jeremias 4:3 Matteus 13:22 Lukas 8:14 Lenker Markus 4:18 Interlineært • Markus 4:18 flerspråklig • Marcos 4:18 Spansk • Marc 4:18 Fransk • Markus 4:18 Tyske • Markus 4:18 Chinese • Mark 4:18 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 4 …17og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt. 18Og andre igjen er de som såes blandt torner; det er de som hører ordet, 19og verdens bekymringer og rikdommens forførelse og attrå efter de andre ting kommer inn og kveler ordet, og det blir uten frukt. … Kryssreferanser Markus 4:17 og de har ikke rot i sig, men holder bare ut til en tid; blir det så trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar de straks anstøt. Markus 4:19 og verdens bekymringer og rikdommens forførelse og attrå efter de andre ting kommer inn og kveler ordet, og det blir uten frukt. |