Parallell Bibelvers Norsk (1930) Men den som blev sådd blandt torner, det er den som hører ordet, og verdens bekymring og rikdommens forførelse kveler ordet, og det blir uten frukt. Dansk (1917 / 1931) Men det, som blev saaet iblandt Torne, er den, som hører Ordet, og Verdens Bekymring og Rigdommens Forførelse kvæler Ordet, og det bliver uden Frugt. Svenska (1917) Och att den såddes bland törnena, det är sagt om den som väl hör ordet, men låter tidens omsorger och rikedomens bedrägliga lockelse förkväva det, så att han bliver utan frukt. King James Bible He also that received seed among the thorns is he that heareth the word; and the care of this world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. English Revised Version And he that was sown among the thorns, this is he that heareth the word; and the care of the world, and the deceitfulness of riches, choke the word, and he becometh unfruitful. Bibelen Kunnskap Treasury seed. Matteus 13:7 Markus 4:18 Lukas 8:14 Lukas 18:24 2 Timoteus 4:10 the care. Matteus 6:24,25 Matteus 19:16-24 1 Mosebok 13:10-13 Josvas 7:20,21 2 Kongebok 5:20-27 Jeremias 4:3 Markus 10:23-25 Lukas 12:15,21,29,30 Lukas 14:16-24 Lukas 21:34 Apostlenes-gjerninge 5:1-11 Apostlenes-gjerninge 8:18 1 Timoteus 6:9,10 2 Peters 2:14,15 1 Johannes 2:15,16 Judas 1:11 the deceitfulness. Salmenes 52:7 Salmenes 62:10 Salomos Ordsprog 11:28 Salomos Ordsprog 23:5 Predikerens 4:8 Predikerens 5:10,11,13,14 Markus 4:19 Lukas 18:24,25 1 Timoteus 6:17 choke. Lukas 8:14 2 Timoteus 4:10 Judas 1:12 Lenker Matteus 13:22 Interlineært • Matteus 13:22 flerspråklig • Mateo 13:22 Spansk • Matthieu 13:22 Fransk • Matthaeus 13:22 Tyske • Matteus 13:22 Chinese • Matthew 13:22 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 13 …21men han har ikke rot i sig, og holder bare ut til en tid; blir det trengsel eller forfølgelse for ordets skyld, da tar han straks anstøt. 22Men den som blev sådd blandt torner, det er den som hører ordet, og verdens bekymring og rikdommens forførelse kveler ordet, og det blir uten frukt. 23Men den som blev sådd i den gode jord, det er den som hører ordet og forstår det; han bærer frukt, og en gir hundre fold, en seksti fold, en tretti fold. Kryssreferanser Matteus 12:32 Og om nogen taler et ord mot Menneskesønnen, det skal bli ham forlatt; men om nogen taler mot den Hellige Ånd, det skal ikke bli ham forlatt, hverken i denne verden eller i den kommende. Matteus 13:39 fienden som sådde det, er djevelen; høsten er verdens ende; høstfolkene er englene. Matteus 13:40 Likesom da ugresset sankes og brennes op med ild, således skal det gå til ved verdens ende: Matteus 19:23 Og Jesus sa til sine disipler: Sannelig sier jeg eder: Det vil være vanskelig for en rik å komme inn i himlenes rike. Markus 4:19 og verdens bekymringer og rikdommens forførelse og attrå efter de andre ting kommer inn og kveler ordet, og det blir uten frukt. Romerne 12:2 og skikk eder ikke like med denne verden, men bli forvandlet ved fornyelsen av eders sinn, så I kan prøve hvad som er Guds vilje: det gode og velbehagelige og fullkomne! 1 Korintierne 1:20 Hvor er en vismann, hvor er en skriftlærd, hvor er en gransker i denne verden? har ikke Gud gjort verdens visdom til dårskap? 1 Korintierne 2:6 Dog, visdom taler vi blandt de fullkomne, men en visdom som ikke tilhører denne verden eller denne verdens herrer, de som forgår; 1 Korintierne 2:8 den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre; 1 Korintierne 3:18 Ingen dåre sig selv! Om nogen iblandt eder tykkes sig å være vis i denne verden, han bli en dåre, forat han kan bli vis; 2 Korintierne 4:4 i hvem denne verdens gud har forblindet de vantros sinn, forat lyset fra evangeliet om Kristi herlighet, han som er Guds billede, ikke skal skinne for dem. Galaterne 1:4 han som gav sig selv for våre synder for å fri oss ut av den nærværende onde verden efter vår Guds og Faders vilje; Efeserne 2:2 som I fordum vandret i efter denne verdens løp, efter høvdingen over luftens makter, den ånd som nu er virksom i vantroens barn, 1 Timoteus 6:9 men de som vil bli rike, faller i fristelse og snare og mange dårlige og skadelige lyster, som senker menneskene ned i undergang og fortapelse. 1 Timoteus 6:10 For pengekjærhet er en rot til alt ondt; av lyst dertil har somme faret vill fra troen og har gjennemstunget sig selv med mange piner. |