Parallell Bibelvers Norsk (1930) den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre; Dansk (1917 / 1931) hvilken ingen af denne Verdens Herskere har erkendt; thi; havde de erkendt den, havde de ikke korsfæstet Herlighedens Herre; Svenska (1917) och som ingen av denna tidsålders mäktige har känt; ty om de hade känt den, så hade de icke korsfäst härlighetens Herre. King James Bible Which none of the princes of this world knew: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory. English Revised Version which none of the rulers of this world knoweth: for had they known it, they would not have crucified the Lord of glory: Bibelen Kunnskap Treasury none. 1 Korintierne 2:6 1 Korintierne 1:26-28 Matteus 11:25 Johannes 7:48 for. Lukas 23:34 Johannes 3:19-21 Johannes 8:19 Johannes 9:39-41 Johannes 12:40-43 Johannes 15:22-25 Johannes 16:3 Apostlenes-gjerninge 3:17 Apostlenes-gjerninge 13:27 2 Korintierne 3:14 1 Timoteus 1:13 the Lord. Salmenes 24:7-10 Apostlenes-gjerninge 3:16,17 Apostlenes-gjerninge 7:2 Jakobs 2:1 Lenker 1 Korintierne 2:8 Interlineært • 1 Korintierne 2:8 flerspråklig • 1 Corintios 2:8 Spansk • 1 Corinthiens 2:8 Fransk • 1 Korinther 2:8 Tyske • 1 Korintierne 2:8 Chinese • 1 Corinthians 2:8 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 1 Korintierne 2 …7men som en hemmelighet taler vi Guds visdom, den skjulte, som Gud fra evighet av har forut bestemt til vår herlighet, 8den som ingen av denne verdens herrer kjente; for hadde de kjent den, da hadde de ikke korsfestet herlighetens herre; 9men, som skrevet er: Hvad øie ikke så og øre ikke hørte, og hvad ikke opkom i noget menneskes hjerte, hvad Gud har beredt for dem som elsker ham. … Kryssreferanser Salmenes 24:7 Løft, I porter, eders hoder, og løft eder, I evige dører, så herlighetens konge kan dra inn! Matteus 13:22 Men den som blev sådd blandt torner, det er den som hører ordet, og verdens bekymring og rikdommens forførelse kveler ordet, og det blir uten frukt. Apostlenes-gjerninge 7:2 Han svarte: Brødre og fedre! Hør på mig: Herlighetens Gud åpenbarte sig for vår far Abraham mens han var i Mesopotamia, før han hadde bosatt sig i Karan, 1 Korintierne 1:20 Hvor er en vismann, hvor er en skriftlærd, hvor er en gransker i denne verden? har ikke Gud gjort verdens visdom til dårskap? 1 Korintierne 1:26 For legg merke til eders kall, brødre, at ikke mange vise efter kjødet blev kalt, ikke mange mektige, ikke mange høibårne; 1 Korintierne 2:6 Dog, visdom taler vi blandt de fullkomne, men en visdom som ikke tilhører denne verden eller denne verdens herrer, de som forgår; Efeserne 1:17 at vår Herre Jesu Kristi Gud, herlighetens Fader, måtte gi eder visdoms og åpenbarings Ånd til kunnskap om sig, Efeserne 4:18 formørket i sin tanke, fremmedgjort for Guds liv ved den vankundighet som er i dem på grunn av deres hjertes forherdelse, Jakobs 2:1 Mine brødre! la ikke eders tro på vår Herre Jesus Kristus, den herliggjorte, være forenet med at I gjør forskjell på folk! |