Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten. Dansk (1917 / 1931) Og de havde glemt at tage Brød med og havde kun eet Brød med sig i Skibet. Svenska (1917) Och de hade förgätit att taga med sig bröd; icke mer än ett enda bröd hade de med sig i båten. King James Bible Now the disciples had forgotten to take bread, neither had they in the ship with them more than one loaf. English Revised Version And they forgot to take bread; and they had not in the boat with them more than one loaf. Bibelen Kunnskap Treasury had forgotten. Matteus 16:5 Lenker Markus 8:14 Interlineært • Markus 8:14 flerspråklig • Marcos 8:14 Spansk • Marc 8:14 Fransk • Markus 8:14 Tyske • Markus 8:14 Chinese • Mark 8:14 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Markus 8 14Og de hadde glemt å ta brød med, og hadde ikke mere enn et eneste brød med sig i båten. 15Og han bød dem: Se eder for, ta eder i vare for fariseernes surdeig og for Herodes' surdeig! … Kryssreferanser Markus 8:13 Og han forlot dem og gikk atter i båten, og fór over til hin side. Markus 8:15 Og han bød dem: Se eder for, ta eder i vare for fariseernes surdeig og for Herodes' surdeig! |