Parallell Bibelvers Norsk (1930) Og hender det at han finner det, sannelig sier jeg eder: Han gleder sig mere over det enn over de ni og nitti som ikke har forvillet sig. Dansk (1917 / 1931) Og hænder det sig, at han finder det, sandelig, siger jeg eder, han glæder sig mere over det end over de ni og halvfemsindstyve, som ikke ere farne vild. Svenska (1917) Och händer det då att han finner det -- sannerligen säger jag eder: då gläder han sig mer över det fåret än över de nittionio som icke hade kommit vilse. King James Bible And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth more of that sheep, than of the ninety and nine which went not astray. English Revised Version And if so be that he find it, verily I say unto you, he rejoiceth over it more than over the ninety and nine which have not gone astray. Bibelen Kunnskap Treasury he rejoiceth. Salmenes 147:11 Esaias 53:11 Esaias 62:5 Jeremias 32:37-41 Mika 7:18 Sefanias 3:17 Lukas 15:5-10,23,24 Johannes 4:34-36 Jakobs 2:13 Lenker Matteus 18:13 Interlineært • Matteus 18:13 flerspråklig • Mateo 18:13 Spansk • Matthieu 18:13 Fransk • Matthaeus 18:13 Tyske • Matteus 18:13 Chinese • Matthew 18:13 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 18 …12Hvad tykkes eder? om et menneske har hundre får, og ett av dem forviller sig, forlater han da ikke de ni og nitti i fjellet og går bort og leter efter det som har forvillet sig? 13Og hender det at han finner det, sannelig sier jeg eder: Han gleder sig mere over det enn over de ni og nitti som ikke har forvillet sig. 14Således er det ikke eders himmelske Faders vilje at en eneste av disse små skal fortapes. Kryssreferanser Esekiel 34:4 Det svake har I ikke styrket, og det syke har I ikke lægt, og det sønderbrutte har I ikke forbundet, og det bortdrevne har I ikke ført tilbake, og det fortapte har I ikke opsøkt, men med vold og med hårdhet har I hersket over dem. Matteus 18:12 Hvad tykkes eder? om et menneske har hundre får, og ett av dem forviller sig, forlater han da ikke de ni og nitti i fjellet og går bort og leter efter det som har forvillet sig? Matteus 18:14 Således er det ikke eders himmelske Faders vilje at en eneste av disse små skal fortapes. 1 Korintierne 13:6 den gleder sig ikke over urettferdighet, men gleder sig ved sannhet; |