Matteus 21:30
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han gikk til den andre og sa det samme til ham. Han svarte: Ja, herre! men gikk ikke.

Dansk (1917 / 1931)
Og han gik til den anden og sagde ligesaa. Men han svarede og sagde: Ja, Herre! og gik ikke derhen.

Svenska (1917)
Och han kom till den andre och sade sammalunda. Då svarade denne och sade: 'Ja, herre'; men han gick icke,

King James Bible
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.

English Revised Version
And he came to the second, and said likewise. And he answered and said, I go, sir: and went not.
Bibelen Kunnskap Treasury

I go.

Matteus 23:3
Derfor skal I gjøre og holde alt det de byder eder; men efter deres gjerninger skal I ikke gjøre. For de sier det, men de gjør det ikke;

Esekiel 33:31
Så kommer de til dig i store skarer, og de setter sig foran dig som mitt folk og hører dine ord, men de gjør ikke efter dem; for det som er efter deres smak, det gjør de, og til vinning står deres hu.

Romerne 2:17-25
Men om du kalles jøde og setter din lit til loven og roser dig av Gud …

Titus 1:16
De sier at de kjenner Gud; men de fornekter ham med sine gjerninger, for de er vederstyggelige og ulydige og uduelige til all god gjerning.

Lenker
Matteus 21:30 InterlineærtMatteus 21:30 flerspråkligMateo 21:30 SpanskMatthieu 21:30 FranskMatthaeus 21:30 TyskeMatteus 21:30 ChineseMatthew 21:30 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 21
29Men han svarte: Jeg vil ikke. Men siden angret han det og gikk. 30Og han gikk til den andre og sa det samme til ham. Han svarte: Ja, herre! men gikk ikke. 31Hvem av de to gjorde nu farens vilje? De sier: Den første. Jesus sier til dem: Sannelig sier jeg eder at toldere og skjøger kommer før inn i Guds rike enn I. …
Kryssreferanser
Matteus 21:29
Men han svarte: Jeg vil ikke. Men siden angret han det og gikk.

Matteus 21:31
Hvem av de to gjorde nu farens vilje? De sier: Den første. Jesus sier til dem: Sannelig sier jeg eder at toldere og skjøger kommer før inn i Guds rike enn I.

Matteus 21:29
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden