Parallell Bibelvers Norsk (1930) Når nu vingårdens herre kommer, hvad skal han da gjøre med disse vingårdsmenn? Dansk (1917 / 1931) Naar da Vingaardens Herre kommer, hvad vil han saa gøre med disse Vingaardsmænd?« Svenska (1917) När nu vingårdens herre kommer, vad skall han då göra med de vingårdsmännen?» King James Bible When the lord therefore of the vineyard cometh, what will he do unto those husbandmen? English Revised Version When therefore the lord of the vineyard shall come, what will he do unto those husbandmen? Bibelen Kunnskap Treasury what. Markus 12:9 Lukas 20:15,16 Hebreerne 10:29 Lenker Matteus 21:40 Interlineært • Matteus 21:40 flerspråklig • Mateo 21:40 Spansk • Matthieu 21:40 Fransk • Matthaeus 21:40 Tyske • Matteus 21:40 Chinese • Matthew 21:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 21 …39Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel. 40Når nu vingårdens herre kommer, hvad skal han da gjøre med disse vingårdsmenn? 41De sier til ham: Ille skal han ødelegge disse illgjerningsmenn, og vingården skal han leie ut til andre vingårdsmenn, som gir ham frukten i rette tid. … Kryssreferanser Esaias 5:3 Og nu, I Jerusalems innbyggere og Judas menn, døm mellem mig og min vingård! Matteus 21:34 Da det nu led mot frukttiden, sendte han sine tjenere til vingårdsmennene for å ta imot den frukt som han skulde ha; Matteus 21:39 Og de tok ham og kastet ham ut av vingården og slo ham ihjel. Matteus 21:41 De sier til ham: Ille skal han ødelegge disse illgjerningsmenn, og vingården skal han leie ut til andre vingårdsmenn, som gir ham frukten i rette tid. |