Parallell Bibelvers Norsk (1930) for da skal det være så stor en trengsel som ikke har vært fra verdens begynnelse inntil nu, og heller ikke skal bli. Dansk (1917 / 1931) thi der skal da være en Trængsel saa stor, som der ikke har været fra Verdens Begyndelse indtil nu og heller ikke skal komme. Svenska (1917) Ty då skall det bliva 'en stor vedermöda, vars like icke har förekommit allt ifrån världens begynnelse intill nu', ej heller någonsin skall förekomma. King James Bible For then shall be great tribulation, such as was not since the beginning of the world to this time, no, nor ever shall be. English Revised Version for then shall be great tribulation, such as hath not been from the beginning of the world until now, no, nor ever shall be. Bibelen Kunnskap Treasury Salmenes 69:22-28 Esaias 65:12-16 Esaias 66:15,16 Daniel 9:26 Daniel 12:1 Joel 1:2 Joel 2:2 Sakarias 11:8,9 Sakarias 14:2,3 Malakias 4:1 Markus 13:9 Lukas 19:43,44 Lukas 21:24 1 Tessalonikerne 2:16 Hebreerne 10:26-29 Lenker Matteus 24:21 Interlineært • Matteus 24:21 flerspråklig • Mateo 24:21 Spansk • Matthieu 24:21 Fransk • Matthaeus 24:21 Tyske • Matteus 24:21 Chinese • Matthew 24:21 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 24 …20Men bed at eders flukt ikke må skje om vinteren eller på sabbaten! 21for da skal det være så stor en trengsel som ikke har vært fra verdens begynnelse inntil nu, og heller ikke skal bli. 22Og blev ikke de dager forkortet, da blev intet kjød frelst; men for de utvalgtes skyld skal de dager bli forkortet. … Kryssreferanser Esekiel 5:9 og jeg vil gjøre med dig hvad jeg ikke før har gjort og aldri mere vil gjøre maken til - for alle dine vederstyggeligheters skyld. Daniel 12:1 På den tid skal Mikael stå frem, den store fyrste som verner om ditt folks barn, og det skal komme en trengselstid som det ikke har vært fra den dag noget folk blev til, og like til den tid. Men på den tid skal alle de av ditt folk bli frelst som finnes opskrevet i boken. Joel 2:2 en dag med mørke og mulm, en dag med skyer og skodde, utbredt over fjellene som morgenrøde - et stort og sterkt folk, som det ikke har vært make til fra fordums tid og heller ikke siden kommer make til gjennem årene, fra slekt til slekt. Matteus 24:20 Men bed at eders flukt ikke må skje om vinteren eller på sabbaten! Matteus 24:29 Men straks efter de dagers trengsel skal solen bli formørket, og månen ikke gi sitt skinn, og stjernene skal falle ned fra himmelen, og himmelens krefter skal rokkes. Apenbaring 7:14 Og jeg sa til ham: Herre! du vet det. Og han sa til mig: Dette er de som kommer ut av den store trengsel, og de har tvettet sine kjortler og gjort dem hvite i Lammets blod. Apenbaring 16:18 Og det kom lyn og røster og tordener, og det kom et stort jordskjelv, et slikt som ikke har vært fra den tid menneskene blev til på jorden, et sådant jordskjelv, så stort. |