Parallell Bibelvers Norsk (1930) Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake. Dansk (1917 / 1931) Da skulle to Mænd være paa Marken; den ene tages med, og den anden lades tilbage. Svenska (1917) Då skola två män vara tillsammans ute på marken; en skall bliva upptagen, och en skall lämnas kvar. King James Bible Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left. English Revised Version Then shall two men be in the field; one is taken, and one is left: Bibelen Kunnskap Treasury the one. 2 Krønikebok 33:12-24 Lukas 17:34-37 Lukas 23:39-43 1 Korintierne 4:7 2 Peters 2:5,7-9 Lenker Matteus 24:40 Interlineært • Matteus 24:40 flerspråklig • Mateo 24:40 Spansk • Matthieu 24:40 Fransk • Matthaeus 24:40 Tyske • Matteus 24:40 Chinese • Matthew 24:40 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 24 …39og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også Menneskesønnens komme være. 40Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake. 41To kvinner skal male på kvernen; en blir tatt med, og en blir latt tilbake. … Kryssreferanser Matteus 24:39 og de visste ikke av før vannflommen kom og tok dem alle, således skal også Menneskesønnens komme være. Matteus 24:41 To kvinner skal male på kvernen; en blir tatt med, og en blir latt tilbake. Lukas 17:36 Det skal være to ute på marken; den ene blir tatt med, den andre blir latt tilbake. |