Lukas 17:34
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Jeg sier eder: I den natt skal det være to i én seng; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake.

Dansk (1917 / 1931)
Jeg siger eder: I den Nat skulle to Mænd være paa eet Leje; den ene skal tages med, og den anden skal lades tilbage.

Svenska (1917)
Jag säger eder: Den natten skola två ligga i samma säng; den ene skall bliva upptagen, den andre skall lämnas kvar.

King James Bible
I tell you, in that night there shall be two men in one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.

English Revised Version
I say unto you, In that night there shall be two men on one bed; the one shall be taken, and the other shall be left.
Bibelen Kunnskap Treasury

I tell.

Lukas 13:3,5,24
Nei, sier jeg eder; men dersom I ikke omvender eder, skal I alle omkomme likedan. …

Esaias 42:9
De ting som er forkynt tidligere, se, de er kommet, og nu forkynner jeg nye ting; før de spirer frem, lar jeg eder høre om dem.

Matteus 24:25
Se, jeg har sagt eder det forut.

Markus 13:23
Men ta I eder i vare! Jeg har sagt eder alt forut.

Markus 14:29
Da sa Peter til ham: Om enn alle tar anstøt, vil dog ikke jeg gjøre det.

in.

Matteus 24:40,41
Da skal to være ute på marken; en blir tatt med, og en blir latt tilbake. …

two.

Salmenes 26:9
Rykk ikke min sjel bort med syndere eller mitt liv med blodgjerrige menn,

Salmenes 28:3
Riv mig ikke bort med de ugudelige og med dem som gjør urett, som taler fred med sin næste, enda der er ondt i deres hjerte!

Jeremias 45:5
Og du, du attrår store ting? Attrå dem ikke! For se, jeg lar ulykke komme over alt kjød, sier Herren. Men jeg vil gi dig ditt liv til krigsbytte på alle de steder hvor du går hen.

Esekiel 9:4-6
Og Herren sa til ham: Gå midt igjennem staden, midt igjennem Jerusalem, og sett et tegn i pannen på de menn som sukker og jamrer over alle de vederstyggelige ting som skjer der. …

Malakias 3:16-18
Da talte de med hverandre de som frykter Herren, og Herren lyttet til og hørte det, og det blev for hans åsyn skrevet en minnebok for dem som frykter Herren og tenker på hans navn. …

Romerne 11:4-7
Men hvad sier Guds svar til ham? Jeg har levnet mig syv tusen menn som ikke har bøiet kne for Ba'al. …

1 Tessalonikerne 4:16,17
for Herren selv skal komme ned fra himmelen med et bydende rop, med overengels røst og med Guds basun, og de døde i Kristus skal først opstå; …

2 Peters 2:9
så sant vet Herren å utfri de gudfryktige av fristelser, men å holde de urettferdige i varetekt med straff til dommens dag,

Lenker
Lukas 17:34 InterlineærtLukas 17:34 flerspråkligLucas 17:34 SpanskLuc 17:34 FranskLukas 17:34 TyskeLukas 17:34 ChineseLuke 17:34 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Lukas 17
33Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det. 34Jeg sier eder: I den natt skal det være to i én seng; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake. 35To kvinner skal male på samme kvern; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake. …
Kryssreferanser
Lukas 17:33
Den som søker å frelse sitt liv, skal miste det, og den som mister det, skal berge det.

Lukas 17:35
To kvinner skal male på samme kvern; den ene skal tas med, og den andre skal lates tilbake.

Lukas 17:33
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden