Matteus 26:43
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Og han kom og fant dem atter sovende; for deres øine var tunge.

Dansk (1917 / 1931)
Og han kom og fandt dem atter sovende, thi deres Øjne vare betyngede.

Svenska (1917)
När han sedan kom tillbaka, fann han dem åter sovande, ty deras ögon voro förtyngda.

King James Bible
And he came and found them asleep again: for their eyes were heavy.

English Revised Version
And he came again and found them sleeping, for their eyes were heavy.
Bibelen Kunnskap Treasury

for.

Salomos Ordsprog 23:34
og du blir lik en som sover midt ute på havet, lik en som sover i toppen av en mast.

Jonas 1:6
Skibsføreren gikk da til ham og sa: Hvorledes kan du sove så fast? Stå op og rop til din gud! Kanskje den gud vil tenke på råd for oss, så vi ikke går under.

Lukas 9:32
Peter og de som var med ham, var tunge av søvn; men da de blev fullt våkne, så de hans herlighet og de to menn som stod hos ham.

Apostlenes-gjerninge 20:9
Men en ung mann ved navn Eutykus satt i vinduet og var falt i dyp søvn, da Paulus talte med dem i lang tid, og i søvne styrtet han ut og falt ned fra tredje stokkverk, Og blev tatt død op.

Romerne 13:1
Hver sjel være lydig mot de foresatte øvrigheter! for det er ikke øvrighet uten av Gud, men de som er, de er innsatt av Gud,

1 Tessalonikerne 5:6-8
La oss derfor ikke sove, som de andre, men la oss våke og være edrue! …

Lenker
Matteus 26:43 InterlineærtMatteus 26:43 flerspråkligMateo 26:43 SpanskMatthieu 26:43 FranskMatthaeus 26:43 TyskeMatteus 26:43 ChineseMatthew 26:43 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 26
42Atter gikk han annen gang bort, bad og sa: Min Fader! kan ikke dette gå mig forbi, uten at jeg må drikke det, da skje din vilje! 43Og han kom og fant dem atter sovende; for deres øine var tunge. 44Og han lot dem være, og gikk atter bort og bad tredje gang og talte de samme ord. …
Kryssreferanser
Matteus 26:42
Atter gikk han annen gang bort, bad og sa: Min Fader! kan ikke dette gå mig forbi, uten at jeg må drikke det, da skje din vilje!

Matteus 26:44
Og han lot dem være, og gikk atter bort og bad tredje gang og talte de samme ord.

Lukas 9:32
Peter og de som var med ham, var tunge av søvn; men da de blev fullt våkne, så de hans herlighet og de to menn som stod hos ham.

Matteus 26:42
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden