Parallell Bibelvers Norsk (1930) en tender heller ikke et lys og setter det under en skjeppe, men i staken; så skinner det for alle i huset. Dansk (1917 / 1931) Man tænder heller ikke et Lys og sætter det under Skæppen, men paa Lysestagen; saa skinner det for alle dem, som ere i Huset. Svenska (1917) Ej heller tänder man ett ljus och sätter det under skäppan, utan man sätter det på ljusstaken, så att det lyser för alla dem som äro i huset. King James Bible Neither do men light a candle, and put it under a bushel, but on a candlestick; and it giveth light unto all that are in the house. English Revised Version Neither do men light a lamp, and put it under the bushel, but on the stand; and it shineth unto all that are in the house. Bibelen Kunnskap Treasury do. Markus 4:21 Lukas 8:16 Lukas 11:33 a bushel. it giveth. 2 Mosebok 25:37 4 Mosebok 8:2 Lenker Matteus 5:15 Interlineært • Matteus 5:15 flerspråklig • Mateo 5:15 Spansk • Matthieu 5:15 Fransk • Matthaeus 5:15 Tyske • Matteus 5:15 Chinese • Matthew 5:15 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Matteus 5 …14I er verdens lys; en by som ligger på et fjell, kan ikke skjules; 15en tender heller ikke et lys og setter det under en skjeppe, men i staken; så skinner det for alle i huset. 16La således eders lys skinne for menneskene, forat de kan se eders gode gjerninger og prise eders Fader i himmelen! Kryssreferanser Sakarias 4:2 Og han sa til mig: Hvad ser du? Jeg svarte: Jeg ser en lysestake som er helt igjennem av gull, med sitt oljekar på toppen og sine syv lamper, og med syv rør for hver lampe som er på den, Markus 4:21 Og han sa til dem: Kommer vel lyset inn for å settes under en skjeppe eller under en seng? Kommer det ikke for å settes i staken? Lukas 8:16 Men ingen som tender et lys, skjuler det med et kar eller setter det under en seng; han setter det i en stake, forat de som kommer inn, kan se lyset. Lukas 11:33 Ingen som tender et lys, setter det i kjelleren eller under en skjeppe, men i staken, forat de som kommer inn, skal se skinnet av det. Lukas 11:36 Dersom altså hele ditt legeme er lyst og ikke har nogen del som er mørk, da først blir det rett lyst helt igjennem, som når lyset lyser på dig med strålende skinn. Filippenserne 2:15 forat I kan være ustraffelige og rene, Guds ulastelige barn midt iblandt en vanartet og vrang slekt, iblandt hvilken I viser eder som lys i verden, Hebreerne 9:2 For der blev laget et telt, det forreste, og i dette var både lysestaken og bordet og skuebrødene: dette kalles det Hellige. Apenbaring 2:5 Kom derfor i hu hvad du er falt ifra, og omvend dig og gjør de første gjerninger! ellers kommer jeg over dig og vil flytte din lysestake fra dens sted, hvis du ikke omvender dig. |