Parallell Bibelvers Norsk (1930) For der blev laget et telt, det forreste, og i dette var både lysestaken og bordet og skuebrødene: dette kalles det Hellige. Dansk (1917 / 1931) Thi der var indrettet et Telt, det forreste, hvori Lysestagen var og Bordet og Skuebrødene, det, som jo kaldes det Hellige. Svenska (1917) Ty i tabernaklet inrättades ett främre rum, vari stodo ljusstaken och bordet med skådebröden; och detta rum kallas »det heliga». King James Bible For there was a tabernacle made; the first, wherein was the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the sanctuary. English Revised Version For there was a tabernacle prepared, the first, wherein were the candlestick, and the table, and the shewbread; which is called the Holy place. Bibelen Kunnskap Treasury a tabernacle. 2 Mosebok 26:1-30 2 Mosebok 29:1,35 2 Mosebok 36:8-38 2 Mosebok 39:32-34 2 Mosebok 40:2,18-20 the first. 2 Mosebok 25:23-40 2 Mosebok 26:35 2 Mosebok 37:10-24 2 Mosebok 39:36-38 2 Mosebok 40:4,22-24 the table. 2 Mosebok 40:4 3 Mosebok 24:5,6 the shewbread. 2 Mosebok 25:23,30 the sanctuary. 2 Mosebok 26:33 Lenker Hebreerne 9:2 Interlineært • Hebreerne 9:2 flerspråklig • Hebreos 9:2 Spansk • Hébreux 9:2 Fransk • Hebraeer 9:2 Tyske • Hebreerne 9:2 Chinese • Hebrews 9:2 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst Hebreerne 9 1Nu hadde vel og den første pakt sine forskrifter for gudstjenesten og sin jordiske helligdom 2For der blev laget et telt, det forreste, og i dette var både lysestaken og bordet og skuebrødene: dette kalles det Hellige. 3Og bak det annet forheng var det telt som kalles det Aller-helligste, … Kryssreferanser 2 Mosebok 25:8 Og de skal gjøre mig en helligdom, så vil jeg bo midt iblandt dem. 2 Mosebok 25:9 Tabernaklet og alt som dertil hører, skal I i alle måter gjøre efter det billede jeg vil vise dig. 2 Mosebok 25:23 Så skal du gjøre et bord av akasietre, to alen langt og én alen bredt og halvannen alen høit. 2 Mosebok 25:30 Og på bordet skal du alltid legge skuebrød for mitt åsyn. 2 Mosebok 25:31 Så skal du gjøre en lysestake av rent gull; i drevet arbeid skal lysestaken gjøres; både foten på den og stangen, begerne, knoppene og blomstene skal være i ett med den. 2 Mosebok 26:1 Tabernaklet skal du gjøre av ti tepper av fint, tvunnet lingarn og blå og purpurrød og karmosinrød ull; du skal gjøre dem med kjeruber på i kunstvevning. 2 Mosebok 26:33 Og du skal henge forhenget under krokene* og føre vidnesbyrdets ark dit og sette den innenfor forhenget; og forhenget skal være for eder en skillevegg mellem det Hellige og det Aller-helligste. 3 Mosebok 24:5 Du skal ta fint mel og bake tolv kaker av det; hver kake skal være to tiendedeler av en efa. Matteus 5:15 en tender heller ikke et lys og setter det under en skjeppe, men i staken; så skinner det for alle i huset. Matteus 12:4 hvorledes han gikk inn i Guds hus og åt skuebrødene, som hverken han eller de som var med ham hadde lov til å ete, men alene prestene? Hebreerne 9:25 og heller ikke forat han flere ganger skulde ofre sig selv, således som ypperstepresten hvert år går inn i helligdommen med fremmed blod; |