Matteus 5:31
Parallell Bibelvers
Norsk (1930)
Det er sagt: Den som skiller sig fra sin hustru, skal gi henne skilsmissebrev.

Dansk (1917 / 1931)
Og der er sagt: Den, som skiller sig fra sin Hustru, skal give hende et Skilsmissebrev.

Svenska (1917)
Det är ock sagt: 'Den som vill skilja sig från sin hustru han skall giva henne skiljebrev.'

King James Bible
It hath been said, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:

English Revised Version
It was said also, Whosoever shall put away his wife, let him give her a writing of divorcement:
Bibelen Kunnskap Treasury

whosoever.

Matteus 19:3,7
Og fariseerne kom til ham, fristet ham og sa: Har en mann lov til å skille sig fra sin hustru for enhver saks skyld? …

5 Mosebok 24:1-4
Dersom en mann tar sig en hustru og ekter henne, og hun ikke tekkes ham lenger, fordi han har funnet noget hos henne som byr ham imot, og han da skriver henne et skilsmissebrev og gir henne det i hånden og sender henne bort fra sitt hus, …

Jeremias 3:1
Det heter: Når en mann lar sin hustru fare, og hun går fra ham og blir en annen manns, kan han da igjen komme tilbake til henne? Vilde ikke da landet bli vanhelliget? Og du, du har drevet hor med mange venner og skulde enda komme tilbake til mig igjen? sier Herren.

Markus 10:2-9
Og fariseerne kom til ham og spurte for å friste ham: Har en mann lov til å skille sig fra sin hustru? …

Lenker
Matteus 5:31 InterlineærtMatteus 5:31 flerspråkligMateo 5:31 SpanskMatthieu 5:31 FranskMatthaeus 5:31 TyskeMatteus 5:31 ChineseMatthew 5:31 EngelskBible AppsBible Hub

Det Norsk Bibelselskap (1930)

Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com.

BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen
Kontekst
Matteus 5
31Det er sagt: Den som skiller sig fra sin hustru, skal gi henne skilsmissebrev. 32Men jeg sier eder at hver den som skiller sig fra sin hustru uten for hors skyld, han volder at hun driver hor, og den som gifter sig med en fraskilt kvinne, han driver hor.
Kryssreferanser
5 Mosebok 24:1
Dersom en mann tar sig en hustru og ekter henne, og hun ikke tekkes ham lenger, fordi han har funnet noget hos henne som byr ham imot, og han da skriver henne et skilsmissebrev og gir henne det i hånden og sender henne bort fra sitt hus,

5 Mosebok 24:3
og denne annen mann får uvilje mot henne og skriver henne et skilsmissebrev og gir henne det i hånden og sender henne bort fra sitt hus, eller dersom den annen mann som har tatt henne til hustru, dør,

Jeremias 3:1
Det heter: Når en mann lar sin hustru fare, og hun går fra ham og blir en annen manns, kan han da igjen komme tilbake til henne? Vilde ikke da landet bli vanhelliget? Og du, du har drevet hor med mange venner og skulde enda komme tilbake til mig igjen? sier Herren.

Malakias 2:16
For jeg hater skilsmisse, sier Herren, Israels Gud; en dekker derved sitt klædebon med vold, sier Herren, hærskarenes Gud. Så ta da vare på eders liv og vær ikke troløse!

Matteus 19:3
Og fariseerne kom til ham, fristet ham og sa: Har en mann lov til å skille sig fra sin hustru for enhver saks skyld?

Matteus 19:7
De sa til ham: Hvorfor bød da Moses å gi hustruen skilsmissebrev og skille sig fra henne?

Markus 10:4
De sa: Moses har gitt lov til å skrive et skilsmissebrev og skille sig fra henne.

Matteus 5:30
Til Toppen av Siden
Til Toppen av Siden