Parallell Bibelvers Norsk (1930) Eders barn, som I sa vilde bli til rov, dem vil jeg føre der inn, og de skal lære det land å kjenne som I har ringeaktet. Dansk (1917 / 1931) Eders smaa Børn, som I sagde vilde blive til Bytte, dem vil jeg lade komme derhen, og de skal tage det Land i Besiddelse, som I har vraget, Svenska (1917) Men edra barn, om vilka I saden att de skulle bliva fiendens byte? dem skall jag låta komma ditin, och de skola lära känna det land som I haven föraktat. King James Bible But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have despised. English Revised Version But your little ones, which ye said should be a prey, them will I bring in, and they shall know the land which ye have rejected. Bibelen Kunnskap Treasury little ones 4 Mosebok 26:6,64 5 Mosebok 1:39 ye said 4 Mosebok 14:3 know. 1 Mosebok 25:34 Salmenes 106:24 Salomos Ordsprog 1:25,30 Matteus 22:5 Apostlenes-gjerninge 13:41 Hebreerne 12:16,17 Lenker 4 Mosebok 14:31 Interlineært • 4 Mosebok 14:31 flerspråklig • Números 14:31 Spansk • Nombres 14:31 Fransk • 4 Mose 14:31 Tyske • 4 Mosebok 14:31 Chinese • Numbers 14:31 Engelsk • Bible Apps • Bible HubDet Norsk Bibelselskap (1930) Det Nye Testamente 1907. Det Gamle Testamente 1931. Ulrik Sandborg-Petersen, ParadigmsMasterPro.com. BIBELN eller DEN HELIGA SKRIFT -- innehållande -- NYA TESTAMENTETS KANONISKA BÖCKER -- i överensstämmelse med den av KONUNGEN ÅR 1917 -- This is release 3.7 from Projekt Runeberg (//www.lysator.liu.se/runeberg/) of the Bible. That release was made 1999-04-09. It contains the full text of the Bible, and all of it has been spell-checked. -- gillade och stadfästa översättningen Kontekst 4 Mosebok 14 …30sannelig, I skal ikke komme inn i det land som jeg med opløftet hånd har svoret å ville la eder bo i, undtagen Kaleb, Jefunnes sønn, og Josva, Nuns sønn. 31Eders barn, som I sa vilde bli til rov, dem vil jeg føre der inn, og de skal lære det land å kjenne som I har ringeaktet. 32Men eders døde kropper skal falle i denne ørken. … Kryssreferanser 4 Mosebok 14:3 Hvorfor fører Herren oss inn i dette land, så vi må falle for sverdet? Våre hustruer og våre barn vil bli til rov. Var det ikke bedre for oss å vende tilbake til Egypten? 5 Mosebok 1:39 Og eders barn, som I sa vilde bli til rov, og eders sønner, som ennu ikke kan skille godt fra ondt, de skal komme der inn, dem vil jeg gi det, og de skal ta det i eie. Salmenes 106:24 Og de foraktet det herlige land, de trodde ikke hans ord, Esekiel 20:18 Og jeg sa til deres barn i ørkenen: Følg ikke eders fedres bud og hold ikke deres lover og gjør eder ikke urene med deres motbydelige avguder! |